Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der schnee verschlingt dich.
tuyết sẽ ăn ông mất.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manchmal verschlingt er ganze länder.
Đôi khi hắn nuốt trọn cả một quốc gia.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine dunkelheit, die die morgenröte verschlingt.
và bóng đêm sẽ nuốt trọn bình minh.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moses' schlange verschlingt die anderen.
con rắn của moses đã nuốt trộng hai con kia.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saturn verschlingt eines seiner kinder.
saturno devorando a su hijo. saturn nuốt con trai mình.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man verschlingt etwas, ohne logik und ohne verstand.
là ngốn ngấu, là nhồi nhét.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
irgendwann verschlingt er dich. er lässt dich nicht los.
thậm chí, nó điều khiển em và em không thể làm gì
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
falls sich nicht vorher die erde öffnet und uns alle verschlingt.
phải, nếu mặt đất không nứt ra và nuốt hết chúng ta.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser meer verschlingt den strand, und ein sturm wird aus unseren qualen
như con sóng vỗ trên bờ cát. như cơn bão nuốt mất từng giây.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein strudel verschlingt alle hoffnung auf leben und in seiner mitte ist das.
một vòng xoáy hút hết mọi hy vọng sống, và nó ở trung tâm.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein loser zeuge spottet des rechts, und der gottlosen mund verschlingt das unrecht.
chứng gian tà nhạo báng sự công bình; và miệng kẻ dữ nuốt tội ác.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wahrheit ist, ich muss einfach nur hier sitzen und zusehen, wie die welt dich verschlingt.
bọn chúng chỉ ngồi và chờ xem thế giới nuốt chửng mày.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn er ihn aber verschlingt von seiner stätte, wird sie sich gegen ihn stellen, als kennte sie ihn nicht.
nếu nó bị nhổ khỏi chỗ nó, thì chỗ ấy bèn từ chối nó, mà rằng: ta chẳng hề thấy ngươi!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also ist auch der weg der ehebrecherin; die verschlingt und wischt ihr maul und spricht: ich habe kein böses getan.
tánh nết người kỵ nữ cũng vậy: nàng ăn, rồi nàng lau miệng, và nói rằng: tôi có phạm tội ác đâu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bevor ich die nationalhymne anstimme... möchte ich sagen, dass der college-football gelder... die für ausbildung und kunst benötigt werden, verschlingt.
i'd like to say that college football... diverts funds badly needed for education and the arts.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deine augen sind rein, daß du Übles nicht sehen magst, und dem jammer kannst du nicht zusehen. warum siehst du denn den räubern zu und schweigst, daß der gottlose verschlingt den, der frömmer als er ist,
mắt chúa thánh sạch chẳng nhìn sự dữ, chẳng có thể nhìn được sự trái ngược. sao ngài nhìn xem kẻ l@ m sự dối trá, khi kẻ dữ nuốt người công bình hơn nó, sao ngài nín lặng đi?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :