Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
its aim was to achieve changed behavioural patterns in the long run.
وﻻحظت أن هدفها يتمثل في تغيير أنماط السلوك في اﻷمد الطويل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this will require changes in behavioural patterns and the working habits of staff.
وسيتطلب هذا تغييرات في الأنماط السلوكية وعادات العمل للموظفين().
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
behavioural patterns of organisers of crime, perpetrators of crime and criminal groups,
- الأنماط السلوكية لمنظمي الجريمة ومرتكبيها والجماعات الإجرامية،
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
here we find that our discriminatory behavioural patterns do affect the health status of women.
وهنا نجد أن أنماطنا السلوكية التمييزية تؤثر بالفعل على الحالة الصحية للمرأة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
public authorities must be the first to act if social and behavioural patterns were to change.
ومضت قائلة إن السلطة العامة يجب أن تكون أول من يجب عليه اتخاذ إجراء إذا كان يراد تغيير الأنماط الاجتماعية والسلوكية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is undeniable that education plays a very important role in changing mindsets and behavioural patterns.
ولا جدال في أن التعليم يؤدي دورا بالغ الأهمية في تغيير الأفكار الجامدة والأنماط السلوكية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
:: acts as a precedent, setting behavioural patterns for children, i.e., future generations.
:: ويشكل سابقة ترسخ أنماطا سلوكية لدى الأطفال، أي لدى أجيال المستقبل.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
because the transition economies are being so fundamentally reconstructed, behavioural patterns are hard to determine at this juncture.
ولكنه نظرا ﻷن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تجري إعادة بنائها بصورة جوهرية، فإن اﻷنماط السلوكية يصعب تحديدها في هذه المرحلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unesco has therefore devoted considerable attention to the important role that education and media play in changing mindsets and behavioural patterns.
لذلك، أولت اليونسكو اهتماما كبيرا للدور الهام الذي يؤديه التعليم ووسائط الإعلام في تغيير العقليات وأنماط السلوك.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
:: better monitoring and determined action on emerging diseases and behavioural patterns that affect health, such as the use of tobacco
:: تحسن أساليب الرصد واتخاذ إجراءات أكثر حزما بشأن الأمراض الناشئة والأنماط السلوكية التي تؤثر على الصحة، مثل تعاطي التبغ
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the project involved challenging entrenched perceptions and behavioural patterns as well as changing attitudes to sexual harassment in the workplace and other institutions.
وينطوي المشروع على التصدي للمفاهيم السلبية الراسخة وأنماط السلوك السائدة، وتغيير المواقف السلوكية إزاء التحرش الجنسي في أماكن العمل وسائر المؤسسات.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this information was supplemented in the fourth periodic report in respect of facilities available to men wishing to get rid of their violent behavioural patterns.
واستكملت هذه المعلومات في التقرير الدوري الرابع فيما يتعلق بالتسهيلات المتاحة للرجال الراغبين في التخلص من أنماط سلوكياتهم العنيفة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(g) promote sustainable behavioural patterns and lifestyles to enable increased translation of the concept of sustainable development into action;
(ز) تعزيز أنماط السلوك والحياة المستدامة حتى يتسنى زيادة تحويل مفهوم التنمية المستدامة إلى عمل؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this component focuses on assessing and reducing human vulnerability to disasters by examining the dynamic behavioural patterns of urban communities to understand the vulnerabilities related to urban infrastructures.
ويركّز هذا العنصر على تقييم تأثّـر الإنسان بالكوارث والحدّ منها، وذلك من خلال دراسة الأنماط السلوكية المتغيّرة في المجتمعات الحضرية لفهم مواطن التأثّـر المرتبطة بالهياكل الأساسية الحضرية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the commission is investigating such issues, and is finding that attitudes, behavioural patterns and comments made by certain persons in the period before the killing could have relevance.
وتعمل اللجنة على التحقيق في هذه المسائل، ويتبين لها أن أنماط سلوك بعض الأشخاص المعينين والتعليقات التي أبدوها خلال الفترة السابقة للاغتيال قد تكون ذات دلالة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the special rapporteur takes the view that, in any event, profiling based on behavioural patterns is significantly more efficient than reliance on ethnicity, national origin or religion.
60- ويرى المقرر الخاص أن التنميط القائم على أنماط سلوكية، هو على أية حال أجدى بكثير من الاعتماد على الإثنية أو الأصل القومي أو الدين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the committee further urges the state party to study the behavioural patterns of communities, and of women in particular, that inhibit their utilization of existing services and to take appropriate action.
وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على دراسة الأنماط السلوكية للمجتمعات المحلية، وللمرأة بوجه خاص، التي تحول دون استغلالهن الخدمات الموجودة، واتخاذ الإجراءات المناسبة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
based on a list of relevant criteria, the design concepts implemented were analysed to assess the extent to which gender-specific space appropriation and behavioural patterns had been taken into account.
واستنادا إلى قائمة من المعايير ذات الصلة، تم تحليل المفاهيم التصميمية التنفيذية لتقدير إلى أي مدى وُضع في الاعتبار تخصيص المساحات التي تراعي المنظور الجنساني والأنماط السلوكية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as the evaluation of a project on sustainable modernization of agriculture and rural transformation in africa concluded, "the project duration has not been long enough for behavioural patterns to change ".
وكما جاء في خلاصة لتقييم مشروع متعلق بالتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا، "لم تكن مدة المشروع طويلة بما يكفي كـي تتغير أنماط السلوك ".
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
children's engagement in formal education, vocational training, sports and other leisure activities help to build nurturing relationships and coping strategies, and prevent behavioural patterns that may lead to reoffending.
وتساعد مشاركة الطفل في التعليم النظامي والتدريب المهني وممارسة الألعاب الرياضية وغيرها من الأنشطة الترفيهية في إقامة علاقات مثرية واستراتيجيات للتصدي ومنع الأنماط السلوكية التي قد تؤدي إلى العودة إلى الإجرام.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :