Vous avez cherché: died on (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

died on

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

if you knew of people who had died on the waiting list , i assume that you would have written to me or to jane hutt about it

Gallois

pe gwyddech am rai a fu farw wrth aros am driniaeth , tybiaf y byddech wedi ysgrifennu ataf fi neu at jane hutt am hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i have highlighted a case today -- and i have not yet received a response to it -- of someone who died on the cardiac waiting list in bridgend

Gallois

tynnais sylw at un achos heddiw -- ac ni chefais ymateb i hynny eto -- o rywun a fu farw tra oedd ar restr aros am driniaeth ar y galon ym mhen-y-bont ar ogwr

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

however , that tragic accident -- i also believe that a bus driver in newport died on the same day -- has made everyone think about the issue of safety and quality

Gallois

fodd bynnag , mae'r ddamwain drist honno -- a chredaf fod gyrrwr bws wedi marw yng nghasnewydd ar yr un diwrnod -- wedi peri i bawb feddwl am fater diogelwch ac ansawdd

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

with 'aged 12' linda died on april 10, 2016 at cedars sinai hospital in los angeles, after a "short but fierce" battle with cancer

Gallois

tom and linda had one son together, mark woodward (born 1957)

Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

at a time when families are still mourning loved ones who died on 11 september , when allied forces prepare to risk their own lives in defence of our freedoms and when so many continue to suffer under the taleban regime in afghanistan , it is wholly unacceptable for members to use their democratic rights in this chamber to undermine the whole system of democracy and smear democratic politicians , including -- by implication -- the british prime minister

Gallois

ar adeg pan fo teuluoedd yn parhau i alaru am anwyliaid a fu farw ar 11 medi , pan fo lluoedd y cynghreiriaid yn paratoi i fentro pob dim er mwyn amddiffyn ein rhyddid a phan fo cymaint o bobl yn parhau i ddioddef o dan gyfundrefn y taleban yn afghanistan , mae'n hollol annerbyniol i'r aelodau ddefnyddio eu hawliau democrataidd yn y siambr hon i danseilio system gyfan democratiaeth ac i bardduo gwleidyddion democrataidd , gan gynnwys -- drwy oblygiad -- prif weinidog prydain

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,985,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK