Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
an association with physical and/or moral strength is implied.
Υπονοείται μια σχέτιση με τη σωματική και ηθική δύναμη.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is implied that stronger economic cohesion leads inevitably and almost automatically to stronger social cohesion.
υπονοείται, ότι, η ενίσχυση της οικονομικής συνοχής οδηγεί, αναποδράστως και οιονεί αυτομάτως και στην ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i would say, 'why?' 'because the answer is implied in the question' .
Όταν ρωτούσα "γιατί;" έπαιρνα την απάντηση ότι δεν μπορώ να θέσω το συγκεκριμένο ζήτημα διότι δίνει εμμέσως την απάντηση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but our basic opinion is that agricultural subsidies must be reduced much more than is implied in the commission proposal.
Η βασική μας τοποθέτηση όμως είναι ότι οι αγροτικές επιδοτήσεις πρέπει να μειωθούν πολύ περισσότερο απʼότι συνεπάγεται η πρόταση της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
use the batch interface instead of the usual dialog. this option is implied if more than one url is specified.
Χρήση της ομαδικής λειτουργίας στη θέση του τυπικού διαλόγου. Αυτή η επιλογή ενεργοποιείται όταν καθοριστεί παραπάνω από ένα url.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the european union has a duty to inform people and this is implied in the treaties, its powers and its objectives.
Η Ευρωπαϊκή Ενωση έχει μια υποχρέωση ενημέρωσης η οποία απορρέει από τις Συνθήκες και συμβαδίζει με τις αρμοδιότητες και τους στόχους της.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
that is a much more modest objective than is implied in many of the amendments and many of the speeches, but it is a worthwhile one.
Δεν πρέπει να έχουμε τομείς που θα αντιμετωπίζουν αλλήλους με εχθρικό πνεύμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we must attach much more importance to the protection of workers than is implied by this type of short-term, expedient reasoning.
Πρέπει vα πρoσδώσoυμε πoλύ μεγαλύτερη βαρύτητα στo θέμα της πρoστασίας τωv εργαζoμέvωv από τoυς βραχυπρόθεσμoυς, πρακτικoύς λόγoυς αυτoύ τoυ είδoυς.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
we think that fantasy names should be allowed, especially for combined preparations, provided no therapeutic effect is implied or introduced.
Θεωρούμε ότι θα πρέπει να επιτρέπεται η αναγραφή εντυπωσιακών ονομάτων, ιδιαίτερα για τα σύνθετα σκευάσματα, με την προϋπόθεση ότι δεν υπονοείται κάποια θεραπευτική επίπτωσή τους μέσω της ονομασίας αυτής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
similarly, there is no sense in the other discrimination which is made whereby it is implied that the interests of consumers can only be defended by consumer organizations. this is totally false and incorrect.
Επιπλέον, επίσης δεν έχει νόημα μια άλλη διάκριση που γίνεται και υπονοείται πως τα συμφέροντα των καταναλωτών μπορούν να υπερασπιστούν από τις οργανώσεις των καταναλωτών, πράγμα που είναι άκρως ανακριβές, εσφαλμένο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i would like to recall that we are not in a position under article 129 to oblige member states to harmonize national data which is what is implied in amendment no 14.
Θα πρέπει να σας ξαναπώ ότι σύμφωνα με το άρθρο 129 δεν έχουμε το δικαίωμα να υποχρεώσουμε τα κράτη μέλη να προχωρήσουν σε εναρμόνιση των εθνικών τους δεδομένων, αντικείμενο της Τροπολογίας Αριθ. 14.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
under the probation and alternative sanctions consent of the sentenced person is always required, unless the person has returned to the executing state, when his consent is implied.
Σύμφωνα με την απόφαση-πλαίσιο για την αναστολή και τις εναλλακτικές κυρώσεις, η συναίνεση του καταδικασθέντος απαιτείται πάντα, εκτός εάν το εν λόγω πρόσωπο έχει επιστρέψει στο κράτος εκτέλεσης, στην οποία περίπτωση συνάγεται η συναίνεσή του.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue ;
where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
under such a system the institution shall take the market value of each fixed-rate debt instrument and thence calculate its yield to maturity, which is implied discount rate for that instrument.
Στα πλαίσια ενός τέτοιου συστήματος, το ίδρυμα λαμβάνει την αγοραία τιμή κάθε χρεωστικού τίτλου σταθερού επιτοκίου και βάσει αυτής υπολογίζει την απόδοσή του μέχρι τη λήξη, που αποτελεί τρόπον τινά το προεξοφλητικό του επιτόκιο.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
but it is unacceptable, mrs bjerregaard, that the commission should intend to alter the scope of the directive, in other words its annex, without consulting parliament, as is implied in the commission 's report.
Δεν είναι όμως δυνατό, κ. επίτροπε, να επιδιώκει η Επιτροπή να μεταβάλει το πεδίο ισχύος της οδηγίας, δηλαδή το παράρτημά της με αποκλεισμό του Κοινοβουλίου, όπως το υπαινίσσεται στην έκθεσή της.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it is implied in commission regulation n° 1475/95 that a dealer may not reject a consumer's offer to buy, or ask for a higher price, simply because the con sumer is a resident of another member state.
Από τον κανονισμό της Επιτροπής αριθ. 1475/95 προκύπτει ότι οι έμποροι αυτοκινήτων δεν μπορούν να απορρίπτουν την προσφορά καταναλωτή να αγοράσει, ή να ζητούν υψηλότερη τιμή, απλώς και μόνον διότι ο καταναλωτής είναι κάτοικος άλλου κράτους μέλους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
( i ) where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue ;
2007d0007 --- el --- 12.05.2010 --- 003.001 --- 7 ▼b ( i ) where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.8 the repeated claims contained in the draft directive’s recitals concerning the “product monopolies” which would result (and which it is implied would automatically be illicit) are therefore inappropriate and misleading.
5.8 Συνεπώς, είναι ακατάλληλες και παραπλανητικές οι επανειλημμένες δηλώσεις, που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις της πρότασης οδηγίας σχετικά με τα «μονοπώλια επί του προϊόντος» που θα δημιουργηθούν (και τα οποία όπως αφήνεται να εννοηθεί θα ήταν από μόνα τους αθέμιτα).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( 3 ) credit institutions may report positions vis-à-vis mfis other than credit institutions subject to minimum reserves , ecb and ncbs rather than vis-à-vis mfis and credit institutions subject to minimum reserves , ecb and ncbs , provided that no loss of detail is implied and no bold printed positions are affected .
( 3 ) amsß ma paqÝvotm rsoiveßa cia siy hÝreiy soty Ýmamsi « mvi » jai « pirsxsijþm idqtlÜsxm pot tpüjeimsai rsgm tpovqÝqxrg diasÞqgrgy ekÜvirsxm apohelasijþm , ejs jai ehmjs » , sa pirsxsijÜ idqýlasa lpoqoým ma paqÝvotm rsoiveßa cia siy hÝreiy soty Ýmamsi « mvi ejsüy apü pirsxsijÜ idqýlasa pot tpüjeimsai rsgm tpovqÝxrg diasÞqgrgy ekÜvirsxm apohelasijþm , ejs jai ehmjs » , le sgm pqoûpüherg üsi atsü dem rtmepÜcesai apþkeia rsoiveßxm jai dem epgqeÜfomsai hÝreiy le Ýmsomoty stpocqauijoýy vaqajsÞqey .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.