Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is the glue that keeps our communities together.
Η αλληλεγγύη είναι ο σύνδεσμος που κρατάει τις κοινότητές μας ενωμένες.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the lowest effective dose that keeps symptoms controlled should be used.
Πρέπει να χορηγείται η χαμηλότερη αποτελεσματική δόση που θέτει υπό έλεγχο τα συμπτώματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it sounds good, and that keeps them happy.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this makes a real improvement in the cash flow that keeps small businesses alive.
Πρόκειται για piραγατική βελτίωση των ταειακών ροών piου κρατούν τι ικρέ εpiιχειρήσει ζωντανέ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fernández ordonez consonant with the assurances about democratization which the turkish government keeps giving us?
valverde lópez της σύμβασης από τη Γενική Συνέλευση του ohe επίκειται, πράγμα που σημαίνει ότι έχουν γίνει όλες οι προεργασίες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the first concerns the proposal to demilitarise east timor that keeps coming up in the discussions.
Η πρώτη αναφέρεται στην πρόταση της αποστρατικοποίησης του Ανατολικού Τιμόρ, για την οποία γίνεται επανειλημμένα συζήτηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
all that is left to play is the part of pluto, the dog that keeps guard over american interests.
Σας απομένει ο ρόλος του Πλούτο, του σκύλου-φύλακα των αμερικανικών συμφερόντων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
commissioner, this is an example of the protectionism that keeps rearing its ugly head, and it is unacceptable.
Κύριε Επίτροπε, αυτό είναι ένα παράδειγμα του προστατευτισμού που συνεχίζει να θεριεύει απειλητικά και είναι απαράδεκτο.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he underlined the bottom-up development of this institution that keeps growing in terms of organisations and sectors joining it.
Υπογραμμίζει την εξέλιξη από τη βάση προς τα άνω αυτού του θεσμού, ο οποίος συνεχίζει να αναπτύσσεται σε ό,τι αφορά τις οργανώσεις και τους τομείς που εντάσσονται σε αυτόν.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nexavar works by slowing down the rate of growth of cancer cells and cutting off the blood supply that keeps cancer cells growing.
Το nexavar λειτουργεί μειώνοντας τον ρυθμό ανάπτυξης των καρκινικών κυττάρων και διακόπτει την παροχή αίματος που επιτρέπει στα καρκινικά κύτταρα να αναπτυχθούν.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
at eu level, this is the cost-effective target that keeps us on the pathway to a low-carbon economy by 2050.
Σε επίπεδο ΕΕ, αυτός είναι ένας οικονομικά αποδοτικός στόχος που μας επιτρέπει να παραμείνουμε στην πορεία προς μια οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα έως το 2050.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eurobarometer: nine out of 10 europeans want eu to keep giving humanitarian aid
Ευρωβαρόμετρο: εννέα στους δέκα Ευρωπαίους θέλουν να εξακολουθήσει η ΕΕ να παρέχει ανθρωπιστική βοήθεια
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this upsets the essential functions that keep the cell alive, and kills the bacteria.
Κατ’ αυτόν τον τρόπο, διαταράσσονται οι βασικές λειτουργίες με τις οποίες το κύτταρο διατηρείται ζωντανό, με αποτέλεσμα την εξόντωση των βακτηρίων.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it really is high time that the billions in subsidy that keep this nuclear extravaganza afloat were cut off.
Είναι όντως πια καιρός να σταματήσουν οι επιδοτήσεις δισεκατομμυρίων που διατηρούν στη ζωή αυτή την εξωφρενική πυρηνική παρωδία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the eu highly commends those countries that keep their borders open in order to host the syrians who flee the violence.
Η ΕΕ συγχαίρει τις χώρες που κρατούν τα σύνορά τους ανοικτά για την υποδοχή των Συρίων που τρέπονται σε φυγή ενώπιον της βίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
too must see this as a thankless task, considering the progress that is actually being made and the discussions that keep breaking out.
Ζητώ, επομένως, από την Επιτροπή, την τελευταία αυτή ώρα, να επανεξετάσει το θέμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we know it is a compromise among institutions that keep their promises.
Γνωρίζουμε ότι είναι ένας συμβιβασμός μεταξύ θεσμικών οργάνων που τηρούν τις υποσχέσεις τους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we must develop a different relationship with the gifts that nature has given us, and that certainly does not mean that we have to carry off the last remaining animal pelts.
Θα πρέπει να μάθουμε να συμπεριφερόμαστε διαφορετικά σ' όλα αυτά που μας χάρισε η φύση, κι αυτό σίγουρα δε σημαίνει ότι θα πρέπει να σέρνουμε μαζί μας και τα τελευταία δέρματα των ζώων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
one of our starting points was that it takes too long today to ban new substances that keep appearing.
Ένα από τα σημεία που ξεκινήσαμε ήταν ότι σήμερα χρειάζεται πάρα πολύς χρόνος για να απαγορευτούν οι νέες ουσίες που εμφανίζονται.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i told him that in copenhagen, we will also find resources to compensate those countries that keep the forests intact.
Του είπα ότι στην Κοπεγχάγη θα βρούμε επίσης πόρους για να αποζημιώσουμε τις χώρες που διατηρούν τα δάση άθικτα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :