Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i miss you
彼はポークフォクのように見える
Dernière mise à jour : 2019-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you.
あなたがいなくて淋しいです。
Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i miss you dad
あなたがいなくて寂しい父上
Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i miss you.
あなたもよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you, sis.
- おまえに会いたくてな
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you, too!
私も淋しいわ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
send me your pussy
あなたの猫を送ってください
Dernière mise à jour : 2023-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you so much.
あなたがとても恋しい。
Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
please send me your photo if you can
できれば写真を送ってください
Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you my girlfriend
私のガールフレンドがいなくて寂しいです
Dernière mise à jour : 2023-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"i miss you, valentine.
バレンタイン 寂しいよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
how i miss you. [m]
君がいなくてどんなにさびしいか。
Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
send me your whatsapp number
send me your whatsapp number
Dernière mise à jour : 2023-10-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
send me your bill. good night.
請求書を送って おやすみなさい
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- i miss you already. - yeah.
寂しくなるわ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please send me your latest catalogue.
最新のカタログを送りください。
Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: