Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: destinacions    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Catalan

Anglais

Information

Destinat~ari

Addr~essee

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

Exporta els marcadors com a destinacions amb nom

Export bookmarks as named destinations

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

Les entrades en gran part es corresponen a les que hi ha en el quadre de selecció del \Navegador\. També podeu seleccionar altres destinacions on saltar. Un exemple són els recordatoris, que podeu establir amb la icona en el \Estableix un recordatori\ en el Navegador. Podeu seleccionar un objecte d'entre les següents opcions de la barra d'eines del \Navegador\: taula, marc de text, gràfics, objecte OLE, pàgina, capçaleres, recordatori, objecte dibuixat, camp de control, secció, adreça d'interès, selecció, nota al peu de pàgina, nota, entrada d'índex, fórmula de taula, fórmula de taula incorrecte.

The entries largely correspond to those in the \Navigator\ selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the \Set Reminder\ icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the \Navigation\ toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula.

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net
Attention : Contient un formatage HTML invisible

En un document mestre, els destins que es troben en subdocuments diferents no es visualitzen en la llista de\ Selecció\. Si voleu inserir una referència en el destí heu d'escriure el camí i el nom en el quadre \Nom\.

In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the\ Selection\ list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the \Name \box.

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  recordatoris (Catalan - Anglais) | visualitzen (Catalan - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: erityisjärjestelyjen (Néerlandais>Anglais) | greenwick (Néerlandais>Italien) | seeedstudio grove (Anglais>Japonais) | random songs by playlist (Anglais>Tchéque) | post (Maltais>Latin) | mängelhaftung (Allemand>Français) | dioksynopochodnych (Polonais>Maltais) | org (Anglais>Italien) | vvs-installatør (Danois>Suédois) | good morning my love in albanians (Anglais>Espagnol) | to (Néerlandais>Anglais) | energiehandvestverdrag (Néerlandais>Anglais) | mobiel (Néerlandais>Anglais) | enable (Anglais>Japonais) | nasnaw (Tagalog>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语