Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vklady lze považovat za nedisponibilní, jakmile se včasný zásah nebo reorganizační opatření nezdaří.
deposits may be considered unavailable once early intervention or reorganisation measures have been unsuccessful.
systém hostitelského členského státu uspokojuje nároky na doplňkovou náhradu na základě prohlášení příslušných orgánů domovského členského státu, že vklady jsou nedisponibilní.
the host member state scheme will meet claims for supplementary compensation upon a declaration from the home member state's competent authorities that deposits are unavailable.
vzhledem k tomu, že v některých členských státech nejsou nedisponibilní vklady hrazeny plně, čímž jsou vkladatelé pobízeni, aby pečlivě vážili kvalitu úvěrových institucí;
whereas in certain member states, in order to encourage depositors to look carefully at the quality of credit institutions, unavailable deposits are not fully reimbursed;
prostředky využívané systémy pojištění vkladů, včetně fondu pojištění vkladů, k vyplacení vkladatelů za nedisponibilní pojištěné vklady dle směrnice o systémech pojištění vkladů nepředstavují státní podporu ani podporu z fondu.
funds used by dgss, including the deposit insurance fund, to repay depositors for unavailable covered deposits in accordance with the dgs directive do not constitute state aid or fund aid.
systémy pojištění vkladů musí být schopny vyplatit řádně ověřené pohledávky vkladatelů týkající se nedisponibilních vkladů do tří měsíců ode dne, kdy příslušné orgány shledají skutečnosti popsané v čl. 1 odst. 3 bodu i) nebo kdy soudní orgán rozhodne ve smyslu čl. 1 odst. 3 bodu ii).
deposit-guarantee schemes shall be in a position to pay duly verified claims by depositors in respect of unavailable deposits within three months of the date on which the competent authorities make the determination described in article 1 (3) (i) or the judicial authority makes the ruling described in article 1 (3) (ii).