Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: jamba    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchéque

Polonais

Information

Jamba

Jamba

Dernière mise à jour: 2012-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

-podniku Jamba: zábava dostupná prostřednictvím mobilních telefonů;

-w przypadku Jamba: rozrywka mobilna w ramach telefonii komórkowej;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Komise dne 17. listopadu 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým podnik News Corporation ("NewsCorp", Spojené státy americké) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad podniky Jamba! GmbH ("Jamba", Německo) a Ojom GmbH ("Ojom", Něměcko).

1. W dniu 17 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1], Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo News Corporation (%quot%NewsCorp%quot%, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad przedsiębiorstwami Jamba! GmbH (%quot%Jamba%quot%, Niemcy) i Ojom GmbH (%quot%Ojom%quot%, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Anonyme

(Věc č. COMP/M.4479 – News Corporation/Jamba/Ojom)

(Sprawa nr COMP/M.4479 — News Corporation/Jamba/Ojom)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  prostřednictvím (Tchéque - Polonais) | hospodářskou (Tchéque - Polonais) | ředitelství (Tchéque - Polonais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: anu ang meaning ng fake (Anglais>Tagalog) | se tritura todo (Espagnol>Anglais) | mendel (Français>Anglais) | spoor (Afrikaans (boeri)>Allemand) | jehoshaphat (Anglais>Arabe) | senus (Latin>Français) | originalprojekt (Allemand>Chinois Simplifié) | il va traverser (Français>Anglais) | voiture de louage (Français>Grec) | difteritis (Espagnol>Estonien) | balla con noi (Italien>Espagnol) | presentations (Danois>Anglais) | saganagem dais boas (Portuguais>Anglais) | wedi cael digon (Welsh>Anglais) | baquet (Français>Latin)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语