Vous avez recherché: ověřené [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Tchéque |
Slovak |
Information |
Kompatibilita byla ověřena s následujícími infuzními sety:
|
Overila sa kompatibilita s nasledujúcimi infúznymi súpravami:
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
distribuce léku bude možná až po ověření písemného potvrzení, že pacient dostal účinnou meningokokovou vakcínu
|
predpísanie lieku bude možné len po skontrolovaní, či bol pacient účinne zaočkovaný proti meningokokom, a to na základe písomného potvrdenia,
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Výsledky uživatelského testování musí být poskytnuty příslušnému národnímu orgánu a konečné materiály ověřeny celonárodně.
|
Výsledky testovania používateľov budú musieť byť predložené príslušným štátnym orgánom a výsledné materiály budú potvrdené na celoštátnej úrovni.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Kompatibilita s mnoha infuzními sety byla ověřena.
|
Overila sa kompatibilita s viacerými infúznymi súpravami.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Před podáním QUADRAMETu je nezbytné ověření aktivity, jež se má podat, a identifikace pacienta.
|
Pred podaním lieku QUADRAMET je nevyhnutné overenie dávky, ktorá sa má podať, a identifikácia pacienta.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Rekonstituce se musí provádět v souladu s ověřenými zásadami, zejména co se týče asepse.
|
Rekonštitúcia sa má vykonávať v súlade s pravidlami správnej praxe, najmä s ohľadom na aseptické podmienky.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
U 41% pacientů byl prokázán normální dlaždicový epitel a u 49% pacientů byla ověřena absence dysplasie.
|
Štyridsaťjeden percent pacientov malo normálny dlaždicovitý bunkový epitel a u 49% nebola prítomná dysplázia.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Před podáním QUADRAMETu je nezbytné ověření aktivity, která má být podána a identifikace pacienta.
|
Pred podaním lieku QUADRAMET je nevyhnutné overenie dávky, ktorá sa má podať, a identifikácia pacienta.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Inhibitory CYP2D6 Interakce s inhibitory CYP2D6 nebyla klinicky ověřena.
|
Inhibítory CYP2D6 Interakcia s inhibítormi CYP2D6 nebola klinicky testovaná.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
První dávka se podává 6 až 10 hodin po operaci, pokud byla ověřena krevní srážlivost.
|
Začiatočná dávka sa má užiť 6 až 10 hodín po chirurgickom výkone za predpokladu, že sa potvrdila hemostáza.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Proto je pravidelné sledování krevního tlaku důležité k ověření, zda jsou jeho hodnoty v normálním rozmezí.
|
Preto je dôležité pravidelné meranie krvného tlaku na zistenie, či je v normálnom rozsahu.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Bezpečnost dávek nad 16 mg denně nebyla ověřena, a proto se tyto dávky nedoporučují.
|
Bezpečnosť dávok nad 16 mg/ deň nebola overovaná, a preto sa neodporúčajú.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Použitá metoda byla navíc ověřena na obohacených vzorcích.
|
Okrem toho uvedená metóda bola overená škálou použitím fortifikovaných vzoriek.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
ověřením, že pero i jehla pracují správně
|
sa zabezpečí, že pero bude správne fungovať
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Technické podmínky musí být ověřeny testováním linearity, stability a přesnosti měření.
|
Technické podmienky sa musia overiť testovaním linearity, stability a presnosti meraní.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Bezpečnost a účinnost léčby rimonabantem trvající déle než 2 roky nebyla ověřena. kj
|
Bezpečnosť a účinnosť rimonabantu sa nevyhodnocovala za obdobie dlhšie ako 2 roky. nč
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Takrolimus je silné imunosupresivum, jehož účinek byl ověřen v pokusech in vitro a in vivo.
|
Takrolimus je silne účinné imunosupresívum, jeho aktivita bola dokázaná in vitro aj in vivo experimentmi.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Porucha růstu by měla být ověřena sledováním růstu po dobu jednoho roku před zahájením terapie.
|
Porucha rastu sa má overiť sledovaním rastu počas 1 roka pred začatím liečby.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Bezprostředně před podáním pacientům se musí změřit aktivita 99mTc - depreotidu ověřeným měřičem aktivity.
|
Tesne pred aplikáciou pacientovi má byť vhodným dávkovým kalibrátorom odmeraná aktivita 99mTc - depreotidu.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-10 |
Referenční podmínky zajišťují, že je před vydáním bankovky její pravost a upotřebitelnost řádně ověřena.
|
Referenčné podmienky zabezpečujú, aby pred vydaním bankoviek bola spoľahlivo overená ich pravosť a vhodnosť na ďalší obeh.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: následujícími (Tchéque - Slovak) | bezprostředně (Tchéque - Slovak)
Les utilisateurs demandent de l'aide: tera (Népalais>Anglais) | facciamo scegliere il menù al cliente (Italien>Anglais) | responsabilites (Français>Slovene) | bbs (>) | abstiveram (Portuguais>Espagnol) | brier (Néerlandais>Anglais) | comlatvija (Anglais>Danois) | cimmitment (Anglais>Danois) | takk (Norvégien>Latin) | çıplak (Turc>Anglais) | ti mando tanti baci (Italien>Anglais) | nebol (Slovak>Anglais) | klaagt (Néerlandais>Allemand) | calcan (Latin>Anglais) | kontradiktornosti (Slovene>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语