Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: vnitrozemské    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchéque

Slovak

Information

KOM(2006) 6 --17. 1. 2006 -Sdělení Komise o podpoře vnitrozemské vodní dopravy "NAIADES" – Integrovaný evropský akční program pro vnitrozemskou vodní dopravu -

COM(2006) 6 --17. 1. 2006 -Oznámenie Komisie o podpore vnútrozemskej vodnej dopravy NAIADES – Integrovaný európsky akčný program pre vnútrozemskú vodnú dopravu -

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

d) Dopravní prostředky pro námořní nebo vnitrozemskou vodní dopravu

d) Prostriedky námornej alebo vnútornej vodnej dopravy

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Do režimu dočasného použití se propouštějí dopravní prostředky pro námořní nebo vnitrozemskou vodní dopravu.

1. Režim dočasného dovozu sa vzťahuje na prostriedky námornej a vnútornej lodnej dopravy.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

c) otevřenost evropského trhu pro vnitrozemskou plavbu a

c otvorenie európskeho trhu vnútrozemskej lodnej dopravy

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

b) ekvivalence parametrů pro vnitrozemskou plavbu,

b ekvivalentné parametre pre vnútrozemskú lodnú dopravu,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

c) u zboží přepravovaného po železnici, vnitrozemskou vodní dopravou nebo silniční dopravou místo prvního celního úřadu;

c) pri tovare prepravovanom železnicou, vnútrozemskou vodnou cestou alebo po cestnej komunikácii, miesto, kde sa nachádza prvý colný úrad;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

1.3.2 Za druhé, existují země, jež jsou důležité pro vnitrozemskou plavbu, a tedy pro Evropu, a nejsou členy EU.

1.3.2 Po druhé: sú krajiny, ktoré sú dôležité pre vnútrozemskú lodnú dopravu a teda pre Európu a nie sú členmi EÚ.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení byla konzultována se zúčastněnými členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství,

keďže so zúčastnenými členskými štátmi a organizáciami reprezentujúcimi dopravcov vnútrozemskej vodnej dopravy na úrovni spoločenstva sa konzultovali opatrenia ustanovené týmto nariadením,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Smluvní strany sladí provozní hodiny a dny celnic pro vnitrozemskou lodní dopravu na společných hranicích.

Zmluvné strany zosúladia prevádzkové dni a otváracie hodiny colných staníc pre vnútrozemskú lodnú dopravu na spoločných hraniciach.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

2. Uživatelé a význam informačních služeb (RIS) pro vnitrozemskou plavbu

2. Užívatelia a význam informačných služieb (RIS) pre vnútrozemskú vodnú dopravu

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k tématu Institucionální rámec pro vnitrozemskou plavbu v Evropě

Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému%quot%Inštitucionálny rámec vnútrozemskej lodnej dopravy v Európe%quot%

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

c) Smíšený výbor pro vnitrozemskou vodní dopravu, zřízený rozhodnutím Komise 80/991/EHS [6];

c) Spoločný výbor pre vnútrozemskú plavbu zriadený rozhodnutím Komisie 80/991/EHS6;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

prosince 1991 o vzájemném uznávání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících po vnitrozemských vodních cestách.....
http://www.ecb.int/

decembra 1991 o vzájomnom uznávaní kapitánskych osvedčení pre prepravu tovaru a cestujúcich vnútrozemskou vodnou dopravou, vydávaných jednotlivými štátmi.....
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ustanovení této hlavy se vztahují na dopravu po železnicích, silnicích a vnitrozemských vodních cestách.
http://www.ecb.int/

Ustanovenia tejto hlavy sa vzťahujú na železničnú dopravu, cestnú dopravu a vnútrozemskú vodnú dopravu.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

července 1996 o harmonizaci podmínek pro získání národních osvědčení vůdců plavidel pro přepravu zboží a cestujících na vnitrozemských vodních cestách ve Společenství.....
http://www.ecb.int/

júla 1996 o zosúladení podmienok pre získanie kapitánskych osvedčení vydávaných jednotlivými štátmi pre nákladnú a osobnú dopravu tovaru a osôb po vnútrozemských vodných cestách v Spoločenstve.....
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

1. Ustanovení článku 30 se nevztahuje na leteckou dopravu, vnitrozemskou vodní dopravu a námořní dopravu.

1. Ustanovenia článku 30 sa neuplatňujú na leteckú dopravu, vnútrozemskú vodnú dopravu a námornú dopravu.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

a) elektronická plavební mapa a informační systém pro vnitrozemskou plavbu (vnitrozemský ECDIS);

a) displej pre zobrazenie elektronickej plavebnej mapy a Informačný systém pre vnútrozemskú plavbu (štandard ECDIS pre vnútrozemské vodné cesty);

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Po konzultaci s členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství stanoví Komise odděleně pro dopravce pevného nákladu, pro tankery a pro tlačná plavidla:

1. Po porade s dotknutými členskými štátmi a organizáciami reprezentujúcimi vnútrozemskú vodnú dopravu na úrovni spoločenstva určí Komisia osobitne pre lode na prepravu suchého nákladu, cisternové lode a tlačné člny:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

6. Po konzultaci s členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství může Komise vyjmout specializovaná plavidla z působnosti odstavce 1.

6. Po prekonzultovaní s členskými štátmi a s organizáciami reprezentujúcimi vnútrozemskú vodnú dopravu na úrovni spoločenstva môže Komisia vylúčiť špecializované plavidla z pôsobnosti odseku 1.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

3.7.2 Možná je načase zavést společný jazyk pro vnitrozemskou plavbu v rámci mezinárodní dopravy na Rýně a Dunaji, a to pro komunikaci mezi loděmi a pro komunikaci mezi loděmi a pevninou.

3.7.2 Možno už nadišiel čas na to, aby sa zaviedol spoločný jazyk v rámci medzinárodnej vnútrozemskej lodnej dopravy na Rýne a Dunaji, tak pre komunikáciu medzi loďami ako aj medzi plavidlami a pobrežím.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  institucionální (Tchéque - Slovak) | přepravovaného (Tchéque - Slovak) | vnitrozemských (Tchéque - Slovak)


Les utilisateurs demandent de l'aide: contact? (Anglais>Italien) | veterinaarravimi (Estonien>Tchéque) | grande-mère (Français>Breton) | i seek to understand people?s viewpoints (Anglais>Italien) | i undersstand that (Anglais>Français) | i want to sleep now (Anglais>Français) | default?? (Anglais>Italien) | lison (Anglais>Tagalog) | schule (Allemand>Turc) | säkerhetsövervakningen (Suédois>Néerlandais) | pier damiani (Italien>Allemand) | kannete (Estonien>Finnois) | essabat (Anglais>Grec) | kaup (Estonien>Finnois) | kooperationsverträge (Allemand>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语