Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: bevillingshaveren    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Finnois

Information

Bevillingshaveren skal:

Luvanhaltija on velvollinen:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

a) identifikation af bevillingshaveren

a) luvanhaltijan tunnistetiedot;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ansvar for bevillingshaveren eller brugeren af en procedure

Luvan-tai menettelynhaltijan velvollisuudet

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

4. Ansvaret for de overfoerte varer forbliver hos bevillingshaveren.

4. Tavaroihin liittyvät vastuut pysyvät luvanhaltijalla.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Bevillingshaveren og brugeren af proceduren er ansvarlige for følgende:

1. Luvanhaltija ja menettelynhaltija ovat vastuussa:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ansvaret for de overfoerte varer eller produkter forbliver hos bevillingshaveren.

Vastuu siirretyistä tavaroista tai tuotteista pysyy luvanhaltijalla.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Bevillingshaveren skal senest 30 dage efter afslutningsfristens udloeb forelaegge kontroltoldstedet en afslutningsopgoerelse.

1. Luvanhaltijan on annettava päätöstilitys valvovalle toimipaikalle 30 päivän kuluessa päättämismääräajan päättymisestä.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Bevillingshaveren skal forelaegge kontroltoldstedet en afslutningsopgoerelse, jf. dog artikel 596, stk. 3.

1. Luvanhaltijan on toimitettava valvovalle toimipaikalle päätöstilitys, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 596 artiklan 3 kohdan soveltamista.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Bevillingshaveren kan anmode om, at proceduren afsluttes for de specifikke indførselsvarer eller midlertidige udførselsvarer.

Luvanhaltija voi pyytää menettelyn päättämistä määrätyille tuontitavaroille tai väliaikaisesti viedyille tavaroille.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Artikel 143 finder anvendelse ved vurderingen af, om der bestaar indbyrdes afhaengighedsforhold mellem bevillingshaveren og foraedleren.

Edellä 143 artiklaa sovelletaan luvanhaltijan ja käyttäjän välistä etuyhteyttä arvioitaessa.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Det paahviler bevillingshaveren at anmode om en saadan dispensation hos toldmyndighederne i den medlemsstat, hvor bevillingen er meddelt.

Luvanhaltijan on haettava tätä menettelyä sen jäsenvaltion tulliviranomaisilta, jossa lupa on annettu.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

2. Toldmyndighederne kan forlænge den i henhold til stk. 1 fastsatte frist, hvis bevillingshaveren fremsætter en behørigt begrundet anmodning herom.

2. Tulliviranomaiset voivat pidentää 1 kohdan mukaisesti vahvistettua määräaikaa luvanhaltijan asianmukaisesti perustellusta hakemuksesta.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Kontroltoldstedet kan dog bestemme, at dokumenterne vedroerende anmodningen skal opbevares af bevillingshaveren. I saa fald opbevares disse dokumenter i samme tidsrum.

Valvova toimipaikka voi kuitenkin päättää, että luvanhaltijan on säilytettävä hakemukseen liittyvät asiakirjat. Tällöin nämä asiakirjat on säilytettävä saman määräajan.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Bevillingshaveren skal paa forhaand paa den maade og efter de regler, som fastsaettes af toldmyndighederne, underrette disse om de overfoersler, der skal foretages.

Luvanhaltijan on annettava ennakolta tulliviranomaisille tiedoksi siirrot, jotka tämä aikoo tehdä näiden tulliviranomaisten määrittämien muotojen ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

b) eller paa saerlig anmodning fra bevillingshaveren fremsat efter meddelelse af bevillingen, men forud for foraedlingsprodukternes eller ombytningsvarernes overgang til fri omsaetning.

b) tai luvanhaltijan erityisestä hakemuksesta, joka esitetään luvan myöntämisen jälkeen, mutta ennen jalostettujen tai korvaavien tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

4. Saafremt der benyttes et INF 1 med henblik paa anvendelse af handelspolitiske foranstaltninger, underretter det kontroltoldsted, der modtager INF 1, bevillingshaveren om anmodningen.

4. Jos INF 1 -lomaketta käytetään kauppapoliittisten toimenpiteiden soveltamiseksi, on INF 1 -lomakkeen vastaanottavan valvovan toimipaikan ilmoitettava pyynnöstä luvanhaltijalle.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

5. Bevillingshaveren skal paa forhaand paa den maade og efter de regler, som fastsaettes af toldmyndighederne, underrette disse om de overfoersler, der skal foretages.

5. Luvanhaltijan on ennakolta ilmoitettava suoritettavista siirroista tulliviranomaisille näiden määräämien muodon ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Bevillingshaveren kan anmode om paategning af et INF 1 ved overfoersel af foraedlingsprodukterne eller varerne til en anden bevillingshaver eller en anden godkendt forarbejders fabrik.

1. Luvanhaltija voi pyytää INF 1 -lomakkeen vahvistamista, kun jalostetut tuotteet tai tavarat siirretään toiselle luvanhaltijalle tai toisen hyväksytyn jalostustoiminnon suorittavan toimijan laitokseen.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Der kan kun gives tilladelse hertil, hvis bevillingshaveren foerer eller lader foere det i artikel 556, stk. 3, omhandlede regnskab for aktiv foraedling.«

Nämä menettelyt voidaan myöntää ainoastaan, jos luvanhaltija pitää tai tämän puolesta pidetään 556 artiklan 3 kohdan mukaista sisäisen jalostuksen kirjanpitoa.%quot%

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Dispensationen giver mulighed for, at en anden person end bevillingshaveren angiver foraedlingsprodukterne til fri omsaetning, og at denne person faar adgang til fordelen ved proceduren.

Poikkeuksen on tehtävä muulle henkilölle kuin luvanhaltijalle mahdolliseksi ilmoittaa jalostetut tuotteet vapaaseen liikkeeseen luovutettaviksi ja käyttää menettelyä.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  foraedlingsprodukternes (Danois - Finnois) | foraedlingsprodukterne (Danois - Finnois) | afslutningsopgoerelse (Danois - Finnois) | afhaengighedsforhold (Danois - Finnois) | afslutningsfristens (Danois - Finnois)


Les utilisateurs demandent de l'aide: ok kalang jan mahal (Anglais>Tagalog) | landesanwaltschaft (Portuguais>Espagnol) | ostilità (Italien>Anglais) | eres (Japonais>Espagnol) | adik beradik (>Arabe) | non ho più voglia (Italien>Anglais) | norma di riferimento iso 13485:2003 (Italien>Anglais) | awak tahu tak saya sedih sangat (>Anglais) | motofalciatrici (Italien>Anglais) | breve (Espagnol>Catalan) | naç (Italien>Anglais) | piãƒâ¹ giovane (Italien>Anglais) | odierna (Italien>Anglais) | —těžba (Tchéque>Espagnol) | guineo (Espagnol>Estonien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语