Vous avez recherché: onsdag [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Danois |
Grec |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2009-07-01 |
Onsdag:
|
Όσον αφορά την Τετάρτη:
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Onsdag og torsdag:
|
Τετάρτη και Πέμπτη
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Onsdag: Formanden.
|
Τετάρτη: Πρόεδρος.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Onsdag: Ingen ændringer.
|
Τετάρτη: χωρίς τροποποιήσεις
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Det ved vi onsdag morgen.
|
Αυτό θα το μάθουμε έως την Τετάρτη το πρωί.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Onsdag: ingen ændringer.
|
Τετάρτη: καμία τροποποίηση
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
19. maj 2004( onsdag)
|
19 Μαΐου 2004( Τετάρτη)
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Afstemningen finder sted onsdag.
|
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
( Forslaget vedtoges) Onsdag:
|
( Το Σώμα εκφράζει τη συγκατάθεσή του)
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
( Forslaget forkastedes) Onsdag:
|
ΤoΣώμααπoρρίπτειτηvπρόταση Τετάρτη:
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Dagsordenen for onsdag er uændret.
|
Η ημερήσια διάταξη της Τετάρτης παραμένει ως έχει.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Afstemningen finder sted onsdag kl.
|
Για να τον καταπολεμήσουμε θα πρέπει, ασφαλώς, να είμαστε ικανοί να αναγνωρίσουμε ποιοι από όσους απευθύνονται σε εμάς έχουν πράγματι ανάγκη βοήθειας.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Afstemningen finder sted onsdag kl.
|
Η έκθεση προχωρά ακόμη περισσότερο, υποστηρίζοντας την ελευθέρωση των διεθνών επιβατικών μεταφορών (2008) και των εθνικών μεταφορών (2012).
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Afstemningen finder sted på onsdag.
|
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Poettering forudså for onsdag formiddag.
|
Πρώτον αυτό, σε σχέση με αυτή την τόσο άδεια ημερήσια διάταξη, την οποία έβλεπε ο κ. Poettering για το πρωί της Τετάρτης.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Onsdag og torsdag (ingen ændringer)
|
Τετάρτη και Πέμπτη (χωρίς τροποποιήσεις)
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Tirsdag og onsdag: Ingen ændringer.
|
Τρίτη και Τετάρτη: Δεν υπάρχουν τροποποιήσεις.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Tirsdag og onsdag: ingen ændringer.
|
Τρίτη και Τετάρτη: καμία τροποποίηση
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Kommissionen vedtog først direktivforslaget sidste onsdag.
|
Η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση οδηγίας μόλις την περασμένη Τετάρτη.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-01 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: direktivforslaget (Danois - Grec) | kommissionen (Danois - Grec) | forkastedes (Danois - Grec)
Les utilisateurs demandent de l'aide: tu quanto sei alto? (Italien>Espagnol) | sportello (Italien>Espagnol) | sofia che fairà mai (Italien>Espagnol) | sei molto dolce (Italien>Espagnol) | yup (Anglais>Russe) | public submission (Anglais>Néerlandais) | eres el niño de mis ojos (Espagnol>Catalan) | sei un bravo cuoco? (Italien>Espagnol) | ritrovare la strada (Italien>Anglais) | polipeptide (Italien>Anglais) | cyano (Italien>Anglais) | salta (Italien>Espagnol) | 33x18x46 cm (Danois>Polonais) | fangberechtigung (Allemand>Tchéque) | the failure of development aid (Anglais>Espagnol)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语