Vous avez recherché: prøveudtagninger [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Danois |
Slovak |
Information |
1, andet afsnit, affattes således: « De nærmere bestemmelser for officielle prøveudtagninger samt de rutinemæssige metoder og referencemetoder til analyse af disse officielle prøver fastlægges af Kommissionen.
|
1 sa druhý pododsek nahrádza týmto: „Podrobné pravidlá odberu úradných vzoriek a rutinné a referenčné metódy, ktoré sa majú používať pri analýze týchto úradných vzoriek, stanoví Komisia.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
I en undersøgelse af 20 HIV- inficerede patienter, der fik abacavir 300 mg to gange daglig, med kun én 300 mg dosis indtaget før prøveudtagning efter 24 timer, var den geometriske gennemsnitlige carbovir- TP intracellulære halveringstid 20, 6 timer sammenlignet med den geometriske gennemsnitlige abacavir plasma halveringstid i dette studie på 2, 6 timer.
|
V štúdii na 20 HIV infikovaných pacientoch užívajúcich abakavir 300 mg dvakrát denne, len s jedinou 300 mg dávkou užitou pred 24- hodinovou dobou odberu vzoriek, bol geometrický priemerný terminálny intracelulárny polčas karboviru- TP v ustálenom stave 20, 6 hodín oproti geometrickému priemernému plazmatickému polčasu abakaviru v tejto štúdii rovnajúcemu sa 2, 6 hodinám.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-12 |
I en undersøgelse af 20 HIV- inficerede patienter der fik abacavir 300 mg to gange daglig, med kun én 300 mg dosis indtaget før prøveudtagning efter 24 timer, var den geometriske gennemsnitlige terminale carbovir- TP intracellulære halveringstid ved steady state 20, 6 timer, sammenlignet med den geometriske gennemsnitlige abacavir plasma halveringstid i dette studie på 2, 6 timer.
|
V štúdii na 20 HIV- infikovaných pacientoch užívajúcich abakavir 300 mg dvakrát denne, len s jedinou 300 mg dávkou užitou pred 24- hodinovou dobou odberu vzoriek, bol geometrický priemerný terminálny intracelulárny polčas karboviru- TP v ustálenom stave 20, 6 hodín oproti geometrickému priemernému plazmatickému polčasu abakaviru v tejto štúdii rovnajúcemu sa 2, 6 hodinám.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-12 |
( 2) Artikel 11 affattes således: « Artikel 11 Bestemmelserne vedrørende prøveudtagning, kontrol af dybfrostvarernes temperatur og kontrol af temperaturen i transportmidler samt i depot- og oplagringsrum fastsættes af Kommissionen.
|
( 2) Článok 11 sa nahrádza týmto: „Článok 11 Postupy na odber vzoriek hlboko zmrazených potravín a na sledovanie ich teploty a teplôt v prepravných prostriedkoch a úložných a skladovacích priestoroch prijme Komisia.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
I direktiv 1999/31/ EF foretages følgende ændringer:( 1) Artikel 16 affattes således: « Artikel 16 Udvalg De nødvendige ændringer for tilpasning af dette direktivs bilag til den videnskabelige og tekniske udvikling og forslag til standardisering af kontrol-, prøveudtagnings- og analysemetoder i forbindelse medaffaldsdeponering vedtages af Kommissionen bistået af det udvalg, der er nedsat ved artikel 18 i direktiv 2006/12/ EF.
|
Smernica 1999/31/ ES sa v dôsledku toho mení a dopĺňa takto:( 1) Článok 16 sa nahrádza týmto: „Článok 16 Výbor Akékoľvek zmeny a úpravy potrebné na prispôsobenie príloh tejto smernice vedeckému a technickému pokroku a akékoľvek opatrenia na štandardizáciu metód kontroly, odoberania vzoriek a robenia analýz v súvislosti so skládkovaním odpadu prijíma Komisia, ktorej pomáha výbor zriadený na základe článku 18 smernice 2006/12/ ES.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
Med hensyn til forordning( EF) nr. 882/2004 bør Kommissionen navnlig tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesforanstaltninger for prøveudtagnings- og analysemetoder, at fastlægge de betingelser, under hvilke der udføres særlig behandling, at ajourføre eventuelt opkrævede minimumsgebyrer eller-- afgifter, at fastlægge de omstændigheder, hvorunder der kræves officiel attestering, at ændre og ajourføre listerne over EF-referencelaboratorier, at fastsætte kriterierne for at bestemme risici i forbindelse med produkter, der eksporteres til Fællesskabet, samt specifikke importbetingelser.
|
Pokiaľ ide o nariadenie( ES) č. 882/2004, Komisia by sa predovšetkým mala splnomocniť na prijatie vykonávacích opatrení týkajúcich sa metód odoberania vzoriek a analýzy, na vymedzenie podmienok, v ktorých sa uskutočňuje osobitné ošetrenie, na aktualizáciu možných prijatých minimálnych poplatkov, na vymedzenie okolností, v ktorých sa požaduje úradná certifikácia, na zmenu a doplnenie a aktualizáciu zoznamu referenčných laboratórií spoločenstva, na ustanovenie kritérií určovania rizika, ktoré predstavujú výrobky vyvážané do spoločenstva, ako aj osobitných dovozných podmienok.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
Med hensyn til direktiv 1999/31/ EF bør Kommissionen navnlig tillægges beføjelser til at tilpasse bilagene til direktivet til den videnskabelige og tekniske udvikling og til at vedtage foranstaltninger til standardisering af kontrol-, prøveudtagnings- og analysemetoder.
|
Pokiaľ ide o smernicu 1999/31/ EHS, Komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená na prispôsobenie príloh k tejto smernici vedeckému a technickému pokroku a na prijatie opatrení na štandardizáciu metód kontroly, odoberania vzoriek a robenia analýz.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: gennemførelsesforanstaltninger (Danois - Slovak) | referencelaboratorier (Danois - Slovak) | medaffaldsdeponering (Danois - Slovak) | prøveudtagninger (Danois - Slovak)
Les utilisateurs demandent de l'aide: commandant (Anglais>Espagnol) | culebrera (Espagnol>Danois) | clevis (Anglais>) | coeds (Anglais>) | nomenclature douaniã¨re (Français>Anglais) | sak pase (Espagnol>Anglais) | conker (Anglais>) | vietato (Italien>Russe) | lourde (Néerlandais>Anglais) | brith (Anglais>) | binaural (Anglais>) | detester (Français>Latin) | comment void appelez vous (Français>Anglais) | cardamum (Anglais>) | choisen (Anglais>)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语