Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vin må ingen præst drikke, når han går ind i den indre forgård.
아 무 제 사 장 이 든 지 안 뜰 에 들 어 갈 때 에 는 포 도 주 를 마 시 지 말 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ligeledes indrettede han den indre forgård ved at bygge tre lag kvadersten og et lag cederbjælker.
또 다 듬 은 돌 세 켜 와 백 향 목 두 꺼 운 판 자 한 켜 로 둘 러 안 뜰 을 만 들 었 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forhallen vendte ud mod den ydre forgård med palmer på murpillerne, og otte trin dannede dens opgang.
현 관 이 바 깥 뜰 로 향 하 였 고 그 문 벽 위 에 도 종 려 나 무 를 새 겼 으 며 그 문 간 으 로 올 라 가 는 여 덟 층 계 가 있 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keruberne stod sønden for templet, da manden gik derhen, og skyen fyldte den indre forgård.
그 사 람 이 들 어 갈 때 에 그 룹 들 은 성 전 우 편 에 섰 고 구 름 은 안 뜰 에 가 득 하
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
endelig var der en port til den indre forgård over for sydporten: han målte hundrede alen fra port til port.
안 뜰 에 도 남 향 한 문 간 이 있 는 데 그 가 남 향 한 그 문 간 에 서 맞 은 편 문 간 까 지 척 량 하 니 일 백 척 이 더
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fremdeles indrettede han præsternes forgård og den store gård og porte til gården; portfløjene overtrak han med kobber.
또 제 사 장 의 뜰 과 큰 뜰 과 뜰 문 을 만 들 고 놋 으 로 그 문 짝 에 입 혔
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der løb en mur udenfor langs kamrene i retning af den ydre forgård; foran kamrene var dens længde halvtredsindstyve alen;
그 한 방 의 바 깥 담 곧 뜰 의 담 과 마 주 대 한 담 의 장 이 오 십 척 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den præst, der frembærer syndofferet, skal spise det; det skal spises på et helligt sted, i Åbenbaringsteltets forgård.
여 호 와 께 서 모 세 에 게 일 러 가 라 사
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boligens forgård skal du indrette således: på sydsiden skal der være et forgårdsomhæng af tvundet byssus, hundrede alen langt på denne ene side,
너 는 성 막 의 뜰 을 만 들 찌 니 남 을 향 하 여 뜰 남 편 에 광 이 백 규 빗 의 세 마 포 장 을 쳐 서 그 한 편 을 당 하 게 할 지
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men resten deraf skal aron og hans sønner spise; usyret skal det spises på et helligt sted; i Åbenbaringsteltets forgård skal de spise det.
아 론 과 그 자 손 에 게 명 하 여 이 르 라 번 제 의 규 례 는 이 러 하 니 라 번 제 물 은 단 위 석 쇠 위 에 아 침 까 지 두 고 단 의 불 로 그 위 에 서 꺼 지 지 않 게 할 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da oplæste baruk for alt folket jeremiass ord af bogen i herrens hus, i gemarjahus, statsskriveren sjafans søns, kammer i den øvre forgård ved indgangen til herrens huss nye port.
바 룩 이 여 호 와 의 집 윗 뜰 곧 여 호 와 의 집 새 문 어 귀 의 곁 에 있 는 사 반 의 아 들 서 기 관 그 마 랴 의 방 에 서 그 책 에 있 는 예 레 미 야 의 말 을 낭 독 하 여 모 든 백 성 에 게 들 리 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå førte han mig ind i den ydre forgård. og se, der var kamre, og forgården rundt var der et stenlagt stykke; der var tredive kamre på stenlægningen.
그 가 나 를 데 리 고 바 깥 뜰 에 들 어 가 니 뜰 삼 면 에 박 석 깔 린 땅 이 있 고 그 박 석 깔 린 땅 위 에 여 러 방 이 있 는 데 모 두 삼 십 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå førte han mig ud i den indre forgård i nordlig retning, og han førte mig til kamrene, som lå ud imod den afspærrede plads og bagbygningen, nogle på den ene side, andre på den anden.
그 가 나 를 데 리 고 밖 으 로 나 가 북 편 뜰 로 가 서 두 방 에 이 르 니 그 두 방 의 하 나 는 골 방 앞 뜰 을 향 하 였 고 하 나 는 북 편 건 물 을 향 하 였 는
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og når de går ud i den ydre forgård til folket, skal de afføre sig de klæder, i hvilke de gør tjeneste, gemme dem i helligdommens kamre og iføre sig andre klæder, at de ikke skal gøre folket helligt med deres klæder.
그 들 이 바 깥 뜰 백 성 에 게 로 나 갈 때 에 는 수 종 드 는 옷 을 벗 어 거 룩 한 방 에 두 고 다 른 옷 을 입 을 지 니 이 는 그 옷 으 로 백 성 을 거 룩 케 할 까 함 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
af længsel efter herrens forgårde vansmægtede min sjæl, nu jubler mit hjerte og kød for den levende gud!
나 의 왕, 나 의 하 나 님, 만 군 의 여 호 와 여, 주 의 제 단 에 서 참 새 도 제 집 을 얻 고 제 비 도 새 끼 둘 보 금 자 리 를 얻 었 나 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :