Vous avez recherché: overbevolking [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Néerlandais |
Polonais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2010-08-22 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-oplossingen te vinden voor de overbevolking van de Europese scholen;
|
-znalezienia rozwiązania problemu przepełnienia szkół europejskich;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-verminderen van de kosten van de hechtenis. Deze beleidsoptie zou zeer waarschijnlijk het gebruik van surveillancemaatregelen in afwachting van het proces ten aanzien van niet-ingezeten EU-onderdanen doen toenemen. Op die manier kunnen aanzienlijke besparingen worden verwacht in de kosten van de hechtenis (en kan een belangrijke oorzaak voor de overbevolking van gevangenissen worden weggenomen);
|
-Obniżenie kosztów aresztu. Jest bardzo prawdopodobne, że ta opcja polityczna spowoduje częstsze stosowanie przedprocesowych środków nadzoru wobec obywateli UE przebywających w areszcie w kraju, którego nie są mieszkańcami. Dzięki temu można oczekiwać znaczącego spadku kosztów aresztu (i znacznie mniejszego przepełnienia więzień).
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Daarnaast kampen veel scholen met overbevolking en alle problemen die daaruit voortvloeien, terwijl andere de leerlingenaantallen binnen een aantal afdelingen juist zien teruglopen. Op de twee grootste locaties, Brussel en Luxemburg, werd in 2005 veel gediscussieerd over extra capaciteit in de vorm van nieuwe scholen; hierover zullen besluiten worden genomen in 2006.
|
Ponadto wiele szkół jest przepełnionych i doświadcza wszystkich związanych z tym problemów, podczas gdy w innych szkołach istnieje konieczność zmniejszania liczby klas z powodu braku uczniów. W roku 2005 omówiono szczegółowo plany zaradzenia temu problemowi poprzez wybudowanie nowych szkół w dwóch największych ośrodkach, Brukseli i Luksemburgu, tak aby w roku 2006 mogły zapaść konkretne decyzje związane z tym przedsięwzięciem.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Ook de twee Duitse scholen kampen met overbevolking en er worden aanpassingen doorgevoerd om de situatie op de bestaande locaties zo veel mogelijk te verbeteren. De komende jaren zal echter mogelijk een tweede locatie nodig zijn voor de school in Frankfurt gezien de verwachte personeelstoename van de Europese Centrale Bank. Daartoe is een verzoek ingediend bij de Duitse autoriteiten.
|
W obu niemieckich szkołach również dał o sobie znać problem przepełnienia. Trwają prace adaptacyjne, które mają na celu możliwą poprawę sytuacji w ramach korzystania z istniejących już pomieszczeń. Jednakże w najbliższych latach zaistnieje prawdopodobnie konieczność otwarcia nowej szkoły we Frankfurcie z racji planowanego zwiększenia liczby pracowników Europejskiego Banku Centralnego. Stosowną prośbę w tej kwestii wystosowano już do władz niemieckich.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Voorlopige hechtenis brengt niet alleen voor de betrokken verdachte kosten mee, doch leidt ook voor de betrokken overheidsinstanties tot aanzienlijke uitgaven. De overmatige of onnodige toepassing van voorlopige hechtenis en de duur ervan dragen bij tot de overbevolking van gevangenissen, die nog steeds nefaste gevolgen heeft voor de penitentiaire systemen in geheel Europa en een belangrijke belemmering vormt voor de verbetering van de detentieomstandigheden.
|
W tych okolicznościach traci nie tylko podejrzany. Przetrzymywanie osób w areszcie przedprocesowym pociąga za sobą również znaczne koszty dla organów władzy publicznej. Ponadto nadmierne lub niepotrzebne stosowanie aresztu przedprocesowego oraz zbyt długi okres przetrzymywania przyczyniają się do nasilenia problemu przeludnienia więzień, który nadal nęka systemy penitencjarne w całej Europie i uniemożliwia poprawę warunków przetrzymywania w areszcie.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
In Varese is de overbevolking nijpend vanwege een groot gebrek aan klaslokalen. Er is druk uitgeoefend op de Italiaanse autoriteiten op een passende oplossing te vinden voor de problemen met de noodzakelijke uitbreiding. De Italiaanse regering is, net als de andere lidstaten waar Europese scholen zijn gevestigd, verplicht passende huisvesting te bieden die aansluit bij de behoeften van de Europese school. De Commissie ondersteunt het verzoek van de Raad van Bestuur aan de Italiaanse autoriteiten om aan hun verplichtingen te voldoen.
|
Problem przepełnienia szkoły w Varese jest szczególnie dokuczliwy ze względu na brak sal lekcyjnych. Na władze włoskie wywiera się nacisk na jak najszybsze rozwiązanie tego problemu poprzez dobudowanie niezbędnych pomieszczeń. Rząd włoski, tak jak wszystkie państwa-gospodarze, musi zapewnić odpowiednie pomieszczenia zgodnie z potrzebami szkoły europejskiej. Komisja wspiera Zarząd w jego dążeniach do wyegzekwowania od władz włoskich wywiązania się ze stosownych zobowiązań.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
9. In augustus 2004 heeft de Commissie een groenboek gepresenteerd over de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces[6]. Volgens het groenboek is de overmatige toepassing van voorlopige hechtenis een van de oorzaken van de overbevolking van de gevangenissen en kunnen de diverse in het nationale recht voorhanden zijnde alternatieven vaak niet worden toegepast wanneer de betrokkene in een andere lidstaat verblijft. In het groenboek wordt een aantal oplossingen voorgesteld. Na de beëindiging van het raadplegingsproces zal de Commissie in 2005 over deze kwestie wetgevingsvoorstellen doen.
|
9. Komisja opublikowała w sierpniu 2004 r. Zieloną Księgę w sprawie wzajemnego uznania środków nadzoru przedprocesowego niepolegających na pozbawieniu wolności[6] Stwierdzając, że nadużywanie decyzji o tymczasowym aresztowaniu jest jedną z przyczyn przepełnienia więzień i że rozwiązania zastępcze istniejące w prawie krajowym są często niemożliwe do zastosowania, jeśli dana osoba przebywa w innym Państwie Członkowskim, Zielona Księga proponuje inne rozwiązania. Po zakończeniu procedury konsultacji Komisja sformułuje wnioski legislacyjne w 2005 r.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Na heftige debatten in 2005 over de keuze van de taalafdelingen voor de school in Laken, besloot de Raad van Bestuur in april 2006 tot de volgende samenstelling: DE, EN, FR, IT, NL, plus BG en RO (op het moment dat deze gewenst zijn). Zodra de tijdelijke locatie beschikbaar is, zullen aanzienlijke inspanningen noodzakelijk zijn om de overgang voor te bereiden en leerlingen te kunnen ontvangen op de nieuwe school. De Commissie is vooral bezorgd over de vraag of de Belgische autoriteiten de tijdelijke locatie op tijd beschikbaar kunnen stellen om de huidige overbevolking op te lossen.
|
W następstwie intensywnej debaty w roku 2005 dotyczącej językowej organizacji szkoły w Laeken, Zarząd zdecydował się na następujące sekcje językowe: DE, EN, FR, IT, NL, oraz BG i RO (jeśli i w momencie, kiedy będzie na nie zapotrzebowanie). Jak tylko udostępnione zostaną tymczasowe pomieszczenia szkolne, niezbędne będzie włożenie znacznego wysiłku w koordynowanie stadium przejściowego i powitanie uczniów w nowej placówce. Główną obawą Komisji jest to, czy władze belgijskie zapewnią pomieszczenia w czasie umożliwiającym zmniejszenie obecnego zatłoczenia.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
In zijn publicatie The CPT standards (2003) wees het CPT-Comité (het Europees Comité inzake de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing) van de Raad van Europa erop dat overbevolking van gevangenissen vaak bijzonder acuut is in instellingen voor voorlopige hechtenis. In dergelijke omstandigheden is het volgens het CPT-Comité geen oplossing om steeds meer geld te investeren in de bouw van gevangenissen. In plaats daarvan moeten het geldende recht en de praktijken inzake voorlopige hechtenis onder de loep worden genomen. Gezien de ernst van het probleem werd er opgeroepen tot samenwerking op Europees niveau.
|
W swojej publikacji pt. „Normy komitetu ds. zapobiegania torturom” (2003 r.) Europejski komitet ds. zapobiegania torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu (komitet ds. zapobiegania torturom) Rady Europy podkreślił, że zjawisko przeludnienia więzień często jest szczególnie nasilone w placówkach aresztu przedprocesowego. Komitet ds. zapobiegania torturom zwrócił uwagę, że w takiej sytuacji przeznaczanie coraz większych nakładów finansowych na więzienia nie rozwiąże problemu. Zamiast tego należy dokonać przeglądu obowiązującego prawa i praktyki stosowanej w odniesieniu do aresztu przedprocesowego. Uznano, że problem jest na tyle poważny, iż do jego rozwiązania potrzebna jest współpraca na szczeblu europejskim.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
De stijging van het aantal leerlingen leidde in 2005 tot overbevolking op de drie bestaande scholen in Brussel (gevestigd in Ukkel, Woluwe en Elsene). Daarom was een aanscherping van het toelatingsbeleid ten aanzien van kinderen wier ouders niet bij de Europese instellingen werken noodzakelijk. Ook moest op sommige taalafdelingen op twee scholen het aantal leerlingen van EU-personeel worden beperkt, tot ongemak en teleurstelling van vele ouders en leerlingen, die zich niet altijd op de school van hun keuze konden inschrijven. De Belgische autoriteiten zijn verplicht een tijdelijke locatie aan te bieden om de overbevolking op te lossen, aangezien de vierde school in Laken volgens hun eigen planning pas in 2009 open zal gaan.
|
Wzrost liczby uczniów w trzech istniejących placówkach w Brukseli (w Uccle, Woluwe i Ixelles) doprowadził do przepełnienia tych szkół w roku 2005. To z kolei doprowadziło do zaostrzenia reguł naboru w Brukseli dla wszystkich uczniów niebędących dziećmi pracowników instytucji UE. W niektórych sekcjach językowych dwóch z tych szkół konieczne okazało się także zaostrzenie kryteriów przyjmowania dzieci pracowników instytucji UE, co doprowadziło do rozczarowania wielu zatroskanych rodziców, a także samych uczniów, którzy nie zawsze mogli zapisać się do szkoły, którą wybrali. Obowiązkiem władz belgijskich jest zaproponowanie tymczasowej placówki pozwalającej rozwiązać problem przepełnienia szkół, tym bardziej że zgodnie z harmonogramem czwarta szkoła, w Laeken, zostanie otwarta dopiero w roku 2009.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Over het algemeen is er enige vooruitgang geboekt op het gebied van de gehandicaptenzorg en de hervorming van de gehandicaptenzorg ligt inmiddels op schema. Op het gebied van de geestelijke gezondheidszorg moeten de hervormingsmaatregelen in hoger tempo worden uitgevoerd en moet meer nadruk worden gelegd op uitvoering van reeds genomen besluiten. Per direct zijn maatregelen nodig om de sanitaire faciliteiten te verbeteren, het aantal opnames in instellingen te verminderen, zorg op gemeenschapsbasis tot stand te brengen en om de toegang tot geneesmiddelen te verbeteren. Op de korte termijn moeten de levensomstandigheden en de zorg in de huidige instellingen worden opgetild tot aanvaardbare niveaus. Met name moet er een einde komen aan de overbevolking in inrichtingen.
|
Generalnie osiągnięto pewien postęp w dziedzinie opieki nad niepełnosprawnymi, a reforma tej opieki jest obecnie realizowana. Co do ochrony zdrowia psychicznego, podjęte działania reformatorskie należy przyspieszyć; należy też położyć na realizację już podjętych decyzji. Niezbędne są bezzwłoczne działania na rzecz poprawy wyposażenia sanitarnego, zmniejszenia zakresu instytucjonalizacji, uruchomienia opieki środowiskowej oraz poprawy dostępu do leków. W krótkiej perspektywie warunki bytowe i warunki opieki w obecnej istniejących instytucjach należy poprawić do przyzwoitego poziomu. Rozwiązać trzeba zwłaszcza problem przepełnienia.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Op het gebied van het openbaar bestuur heeft de regering nog steeds een uitvoerig beroep gedaan op noodverordeningen, die de rol van het parlement verzwakken. De herziening van de salarisstructuur in de publieke sector blijft van bijzonder belang voor de beroepsethiek in het ambtenarenapparaat. Roemenië is nog steeds een doorvoerland voor mensensmokkel en in mindere mate een land van oorsprong en van bestemming van de slachtoffers. Gevallen van slechte behandeling van gedetineerden worden nog steeds slechts zelden onderzocht en bepaalde gevangenissen kampen met overbevolking en slechte levensomstandigheden en zwakke hygiënische omstandigheden. De levensomstandigheden in psychiatrische instellingen moeten dringend worden verbeterd. De nationale strategie voor personen met een handicap en andere beleidsinitiatieven moeten worden uitgevoerd. Voor de sociale integratie van de Roma-minderheid zijn nog aanzienlijke inspanningen nodig. Extra inspanningen zijn nodig voor de bestrijding van racisme, discriminatie, vreemdelingenhaat en alle andere vormen van onverdraagzaamheid.
|
W dziedzinie administracji publicznej rząd nadal sięgał w szerokim zakresie spraw do instrumentu zarządzenia nadzwyczajnego, kosztem uprawnień parlamentu. Szczególne znaczenie dla etyki zawodowej w służbie cywilnej ma rewizja siatki wynagrodzeń w sektorze publicznym. Rumunia nadal jest krajem tranzytowym i, w mniejszym stopniu, krajem pochodzenia oraz krajem docelowym w handlu ludźmi. Dochodzenia w sprawie złego traktowania osób zatrzymanych nadal prowadzi się rzadko, a w niektórych więzieniach występuje dotkliwy problem przepełnienia oraz złych warunków bytowych i sanitarnych. Poprawić trzeba warunki bytowe w instytucjach psychiatrycznych. Wdrożyć należy krajową strategię na rzecz niepełnosprawnych i inne inicjatywy programowe. Nadal znacznych wysiłków wymaga integracja społeczna Romów. Dodatkowe działania potrzebne są także w dziedzinie zwalczania rasizmu, dyskryminacji, ksenofobii i wszelkich form nietolerancji.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Verdere tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake bloed, weefsels en cellen blijft noodzakelijk. Alle bloedbanken moeten voorzien in maatregelen voor kwaliteitszorg. Het Nationale Agentschap voor Transplantatie moet worden versterkt. De ethische commissie wordt onvoldoende geraadpleegd in transplantatiezaken. Het onderzoek naar de handel in menselijke eicellen moet worden afgerond (zie ook politieke criteria). De omzetting van het acquis op het gebied van tabak moet worden afgerond. Verdere versterking van bestuursstructuren blijft noodzakelijk en in het belang van een brede controle en preventie van ziekten moeten ook minderheidsgroepen worden bereikt. De bredere participatie van Roemeense instellingen in EU-controlenetwerken moet worden gewaarborgd. Verdere inspanningen blijven noodzakelijk ter verbetering van de gezondheidstoestand van de bevolking en de toegang tot de gezondheidszorg, met name op regionaal niveau en onder de armere sociaal-economische groepen en minderheden. De wet inzake de hervorming van de gezondheidssector, die in april 2006 is goedgekeurd, kan hier wellicht aan bijdragen. Met betrekking tot de geestelijke gezondheidszorg moeten snel maatregelen worden genomen om de overbevolking in inrichtingen te bestrijden en de algemene levensomstandigheden in te verbeteren (zie ook politieke criteria) . De voorbereidingen moeten in veel hoger tempo worden voortgezet.
|
Niezbędne są dalsze przepisy wykonawcze w zakresie zagadnień związanych z krwią, tkankami i komórkami. We wszystkich punktach krwiodawstwa należy zapewnić środki zarządzania jakością. Należy wzmocnić Krajową Agencję ds. Transplantologii. Konsultacje z komitetem ds. etyki w sprawach dotyczących transplantacji nie są dokonywane w stopniu wystarczającym. Należy ukończyć dochodzenie w sprawie handlu ludzkimi komórkami jajowymi (zob. również sekcję dot. polityki) . Nie ukończono jeszcze transpozycji wspólnotowego dorobku prawnego w zakresie tytoniu. Należy wzmocnić struktury administracyjne i zapewnić objęcie działaniami grup mniejszościowych, w ramach kompleksowego nadzoru i zapobiegania chorobom. Należy zapewnić szerszy udział instytucji rumuńskich w sieciach nadzoru UE. Nadal potrzebne są wzmożone wysiłki w celu poprawy stanu zdrowia społeczeństwa i poprawy dostępu do opieki zdrowotnej, szczególnie na szczeblu regionalnym i wśród najbiedniejszych grup społeczno-gospodarczych i mniejszości. Do realizacji tych celów może się przyczynić ustawa reformująca sektor ochrony zdrowia, przyjęta w kwietniu 2006 r. Jeśli chodzi o zdrowie psychiczne, należy podjąć szybkie działania aby rozwiązać problem przepełnienia w zakładach opieki zdrowotnej oraz poprawić ogólne warunki bytowe (zob. również sekcja dot. polityki) . Należy znacznie zintensyfikować przygotowania w tym zakresie.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: surveillancemaatregelen (Néerlandais - Polonais) | detentieomstandigheden (Néerlandais - Polonais) | wetgevingsvoorstellen (Néerlandais - Polonais) | levensomstandigheden (Néerlandais - Polonais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: oyata hodthamata pissu the koheda (Cingalais>Anglais) | prostaglandiini (Estonien>Tchéque) | auguri (Italien>Anglais) | frau (Slovak>Tchéque) | omsluiten (Néerlandais>Français) | pean (Estonien>Tchéque) | je découvre des senteurs (Français>Espagnol) | kohomada? (Cingalais>Anglais) | disproportionately (Anglais>Grec) | acarbose (Néerlandais>Français) | rannikuäärsele (Estonien>Tchéque) | intercommunaal (Français>Roumain) | monday (Chinois Simplifié>Français) | weva (Cingalais>Anglais) | ignorées (Français>Chinois Simplifié)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语