Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: give it a try    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans (boeri)

Information

Try

Drie

Dernière mise à jour: 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité:
Référence: Wikipedia

try

probeer

Dernière mise à jour: 2011-09-06
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

she is a very giving person

Sy is 'n baie gee iemand

Dernière mise à jour: 2012-04-22
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Matthew 7.10

en as hy 'n vis vra, aan hom 'n slang sal gee?
Matthew 7.10

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
Genesis 30.28

Verder sê hy: Bepaal vir my jou loon, en ek sal dit gee.
Genesis 30.28

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Hosea 9.14

Gee hulle, o HERE--wat sal U gee? --gee hulle 'n kinderlose moederskoot en uitgedroogde borste.
Hosea 9.14

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
Numbers 14.8

As die HERE 'n welbehae in ons het, sal Hy ons in hierdie land inbring en dit aan ons gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning.
Numbers 14.8

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Ezekial 7.21

En Ek sal dit in die hand van vreemdes oorgee as roof en aan die goddelose van die aarde as buit, dat hulle dit ontheilig.
Ezekial 7.21

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
Matthew 5.31

Daar is ook gesê: Elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee.
Matthew 5.31

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Jeremiah 6.27

Ek het jou onder my volk as toetser gestel, as vesting, dat jy hulle weg kan ken en toets.
Jeremiah 6.27

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Genesis 38.17

En hy antwoord: Ek sal jou 'n boklam van die kleinvee af stuur. Toe sê sy: As jy 'n pand gee totdat jy dit stuur.
Genesis 38.17

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Genesis 23.9

dat hy aan my gee die spelonk van Magpéla wat aan hom behoort, wat aan die end van sy stuk grond lê; laat hy dit vir die volle som aan my gee, dat ek 'n graf onder julle mag besit.
Genesis 23.9

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
Acts of the Apostles 7.5

En Hy het hom geen erfdeel daarin gegee nie, selfs nie 'n voetbreed nie, maar Hy het belowe om dit aan hom en sy nageslag ná hom as eiendom te gee, toe hy nog geen kind gehad het nie.
Acts of the Apostles 7.5

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
1 Peter 4.12

Geliefdes, verbaas julle nie oor die vuurgloed van vervolging onder julle wat tot julle beproewing dien, asof iets vreemds oor julle kom nie;
1 Peter 4.12

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
Leviticus 20.24

En Ek het vir julle gesê: Júlle sal hulle land in besit neem, en Ék sal dit aan julle as besitting gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning. Ek is die HERE julle God wat julle van die volke afgesonder het.
Leviticus 20.24

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
Leviticus 22.14

En as iemand by vergissing iets eet wat heilig is, moet hy die vyfde deel daarvan byvoeg, en só wat heilig is, aan die priester teruggee.
Leviticus 22.14

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.
Numbers 27.11

En as sy vader geen broers het nie, moet julle sy erfdeel aan sy bloedverwant gee wat naaste aan hom is uit sy geslag, en dié moet dit in besit neem. En dit moet vir die kinders van Israel 'n regsinsetting wees, soos die HERE Moses beveel het.
Numbers 27.11

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
Ezekial 46.16

So sê die Here HERE: As die vors aan een van sy seuns 'n geskenk gee van sy erfdeel, dan moet dit vir sy seuns wees: dit is hulle besitting as erfenis.
Ezekial 46.16

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
1 Corinthians 14.7

Net soos met lewelose dinge wat 'n klank gee, 'n fluit of 'n siter, as hulle nie 'n onderskeid in toon laat hoor nie, hoe sal 'n mens weet wat op die fluit of siter gespeel word?
1 Corinthians 14.7

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
Mark 12.15

Maar Hy het hulle geveinsdheid geken en vir hulle gesê: Waarom versoek julle My? Bring vir My 'n penning, dat Ek dit kan sien.
Mark 12.15

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  buryingplace (Anglais - Afrikaans (boeri)) | inheritance (Anglais - Afrikaans (boeri))


Les utilisateurs demandent de l'aide: anu ba yang translator mo di marunong (Tagalog>Anglais) | eye relief (Anglais>Portuguais) | den hemtama vilda (Suédois>Anglais) | تفريغ (Arabe>Anglais) | bräde (Suédois>Anglais) | anong kurso ang kinukuha mo? (Tagalog>Anglais) | immorent (Tchéque>Slovene) | non compilarlo (Italien>Espagnol) | boy who areyou? (Anglais>Portuguais) | enhance (Français>Anglais) | bog (Allemand>Letton) | joo (Letton>Anglais) | anong trip mo? (Tagalog>Anglais) | enhanc (Français>Anglais) | sesso gratis (Espagnol>Italien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语