Dernière mise à jour: 2012-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia
1
00:00:41,875 --> 00:00:43,115
What is love?
2
00:00:43,250 --> 00:00:46,742
Love? Love is life.
3
00:00:46,875 --> 00:00:49,582
Love? What is love?
4
00:00:50,250 --> 00:00:52,662
Why and where?
5
00:00:52,917 --> 00:00:57,240
I believe that God predetermined
all our emotional relationships.
6
00:00:57,917 --> 00:00:59,782
But He left it to us
to find each other.
7
00:01:00,500 --> 00:01:02,491
He made us all couples..
8
00:01:02,917 --> 00:01:05,659
..and each one has a soul mate.
9
00:01:06,250 --> 00:01:08,582
A soul mate? What nonsense!
10
00:01:08,917 --> 00:01:10,327
I don't believe in all this..
11
00:01:10,958 --> 00:01:15,281
I'm absolutely sure. Somewhere,
someone has been made for me..
12
00:01:16,292 --> 00:01:19,284
..and that someday, l
shall certainly meet him.
13
00:01:19,417 --> 00:01:21,658
Okay, but will
someone please tell me..
14
00:01:21,750 --> 00:01:23,957
..how would I know
who was made for me?
15
00:01:24,042 --> 00:01:27,660
I mean, will she be holding
a placard with my name on it?
16
00:01:27,792 --> 00:01:31,114
When I see her, will
there be a clap of thunder..
17
00:01:31,208 --> 00:01:32,823
..or a flash of lightning? What?
18
00:01:33,417 --> 00:01:34,657
How would I recognize her?
19
00:01:34,792 --> 00:01:38,034
I don't know what others would do,
but I'll certainly know it's him.
20
00:01:39,208 --> 00:01:40,323
He will tell me..
21
00:01:41,167 --> 00:01:44,614
He will give me a sign, and
my heart would know its him.
22
00:01:45,958 --> 00:01:48,199
What is all this?
- This is love.
23
00:01:49,208 --> 00:01:50,414
Love?
24
00:02:00,917 --> 00:02:06,958
However far apart they may be..
25
00:02:07,542 --> 00:02:10,204
Their paths will meet,
come what may.
26
00:02:10,833 --> 00:02:13,825
When two people are
made for each other.
27
00:02:14,167 --> 00:02:17,409
Made for each other.
28
00:02:40,917 --> 00:02:47,368
Like the heart and heartbeats..
- Made for each other.
29
00:02:47,542 --> 00:02:53,993
Like the eye and the mirror..
- Made for each other.
30
00:02:54,125 --> 00:03:00,530
Like the monsoon and the rains..
- Made for each other.
31
00:03:00,875 --> 00:03:07,155
There's a man for every woman..
- Made for each other.
32
00:03:07,542 --> 00:03:10,454
Made for each other
33
00:03:10,833 --> 00:03:14,325
Made for each other
34
00:03:27,458 --> 00:03:30,905
When God made a heart..
35
00:03:31,000 --> 00:03:33,707
..He split it in two.
36
00:03:34,167 --> 00:03:37,785
He gave them two names..
37
00:03:37,875 --> 00:03:40,787
..Radha and Krishna
38
00:03:40,917 --> 00:03:44,330
Now the two hearts beat.
39
00:03:44,333 --> 00:03:47,075
They part and they unite.
40
00:03:47,500 --> 00:03:50,742
For they are made for each other.
41
00:03:50,917 --> 00:03:57,197
Made for each other.
42
00:03:57,542 --> 00:04:00,500
Made for each other.
43
00:04:00,750 --> 00:04:03,947
Made for each other.
44
00:05:05,333 --> 00:05:08,746
l didn't get an inkling when..
45
00:05:09,208 --> 00:05:12,905
..furtively, like a thief..
46
00:05:20,750 --> 00:05:24,288
l didn't get an inkling when..
47
00:05:24,667 --> 00:05:27,909
..furtively, like a thief..
48
00:05:28,042 --> 00:05:32,115
..the first look of love..
49
00:05:32,417 --> 00:05:35,580
..stole my heart away.
50
00:05:36,292 --> 00:05:40,285
Stole my heart away.
51
00:05:47,833 --> 00:05:51,325
l didn't get an inkling when..
52
00:05:51,667 --> 00:05:55,080
..furtively, like a thief..
53
00:05:55,208 --> 00:05:59,201
..the first look of love..
54
00:05:59,500 --> 00:06:02,697
..stole my heart away.
55
00:06:03,333 --> 00:06:07,030
Stole my heart away.
56
00:06:07,167 --> 00:06:11,706
Stole my heart away
57
00:06:53,583 --> 00:07:02,457
In the hide-n-seek
of my first love..
58
00:07:09,083 --> 00:07:15,864
in the hide-n-seek
of my first love..
59
00:07:16,833 --> 00:07:23,580
..I took refuge in the shelter
of his eyes without a thought.
60
00:07:24,083 --> 00:07:27,746
Now I'm frightened..
61
00:07:28,417 --> 00:07:31,739
..because furtively,
like a thief..
62
00:07:31,917 --> 00:07:35,830
..the first look of love..
63
00:07:36,000 --> 00:07:39,322
..stole my heart away
64
00:07:39,875 --> 00:07:48,829
Stole my heart away
65
00:08:17,458 --> 00:08:26,332
My hair disheveled, my gait
uncertain as if I were drunk.
66
00:08:34,208 --> 00:08:40,955
My hair disheveled, my gait
uncertain as if I were drunk.
67
00:08:42,000 --> 00:08:48,576
Were I seen, it would
raise a million questions.
68
00:08:49,167 --> 00:08:53,115
Oh, how do I go home?
69
00:08:53,500 --> 00:08:56,822
..for furtively, like a thief..
70
00:08:56,958 --> 00:09:00,746
..the first look of love..
71
00:09:01,292 --> 00:09:04,489
..stole my heart away
72
00:09:05,042 --> 00:09:13,245
Stole my heart away
73
00:09:20,625 --> 00:09:24,163
l didn't get an inkling when..
74
00:09:24,542 --> 00:09:27,864
..furtively, like a thief..
75
00:09:28,000 --> 00:09:31,993
..the first look of love..
76
00:09:32,125 --> 00:09:35,538
..stole my heart away.
77
00:09:35,667 --> 00:09:38,158
Jimmy, is Rahul at the entry point?
- No, Rahul's not here.
78
00:09:38,250 --> 00:09:39,330
What do you mean not there?
79
00:09:39,417 --> 00:09:42,079
He's supposed to enter in
two minutes. Find him, fast!
80
00:09:42,250 --> 00:09:43,456
Oh, God. I'll be right back.
81
00:09:43,542 --> 00:09:47,706
Stole my heart away
82
00:09:47,792 --> 00:09:49,453
Shruti, did you find Rahul?
- No.
83
00:09:49,542 --> 00:09:55,617
Stole my heart away.
84
00:10:01,750 --> 00:10:04,992
l didn't get an inkling when..
85
00:10:05,833 --> 00:10:09,576
..furtively, like a thief..
86
00:10:16,833 --> 00:10:20,405
l didn't get an inkling when..
87
00:10:21,083 --> 00:10:24,120
..furtively, like a thief..
88
00:10:24,583 --> 00:10:28,576
The first glance of love..
89
00:10:28,708 --> 00:10:31,996
..stole my heart away.
90
00:10:32,500 --> 00:10:35,867
..stole my heart away.
91
00:10:36,125 --> 00:10:43,748
..stole my heart away.
92
00:10:44,083 --> 00:10:48,531
..stole my heart away.
93
00:10:59,333 --> 00:11:01,494
Yes, very good. Keep it up,
everyone. - Rahul..
94
00:11:01,625 --> 00:11:02,705
Rahul! I've told you
numerous times that..
95
00:11:02,792 --> 00:11:06,080
..you should be at the wing
five minutes before your entry.
96
00:11:06,208 --> 00:11:09,166
When you're not there, I start
fretting that you'll be late..
97
00:11:09,250 --> 00:11:11,161
I got this idea at the last minute
98
00:11:11,250 --> 00:11:12,706
And I thought that if l
shoot out on to the stage..
99
00:11:12,792 --> 00:11:14,532
..the audience will freak out,
and that's what happened.
100
00:11:14,625 --> 00:11:16,536
And anyway, there was no goof up.
What's the fuss all about?
101
00:11:16,833 --> 00:11:19,324
Look Rahul, I'm fed up
with your last minute entries.
102
00:11:19,458 --> 00:11:20,573
Hey Nisha, I'm the director.
103
00:11:20,667 --> 00:11:23,374
I can change whatever and
whenever I want, including you.
104
00:11:23,500 --> 00:11:25,741
Forget it. You'll never
find another dancer like me.
105
00:11:25,833 --> 00:11:27,824
I can get Shruti to dance
better than you. - Shut up!
106
00:11:28,083 --> 00:11:30,790
Nisha! Fight with him later.
It's time to go on stage.
107
00:11:30,875 --> 00:11:33,366
Take the mike.
- Go and tell Suppandi. - I'll tell.
108
00:11:33,500 --> 00:11:35,115
What?
- What?
109
00:11:35,292 --> 00:11:36,873
Okay everybody,
let's get the lights.
110
00:11:37,917 --> 00:11:38,997
Idiot.
111
00:11:57,833 --> 00:11:59,539
Thank you. Thank you very much.
112
00:12:00,042 --> 00:12:02,784
I'd like to thank you all on
behalf of the entire team..
113
00:12:02,875 --> 00:12:07,369
..for making this dance show a
huge success. Thank you so much.
114
00:12:07,583 --> 00:12:11,371
As you all know, this is
the last night of this show.
115
00:12:11,625 --> 00:12:17,780
However, I promise you that
we'll be back here in three months..
116
00:12:17,875 --> 00:12:20,787
..with a new story, new songs..
117
00:12:20,875 --> 00:12:24,538
..and a new name. Maya.
118
00:12:25,708 --> 00:12:30,077
Maya? - Yes, 'Maya' is the
name of our new dance show.
119
00:12:30,375 --> 00:12:33,117
Thank you very much everybody,
and good night to you.
120
00:12:41,708 --> 00:12:43,494
Cheers!
121
00:12:43,750 --> 00:12:46,492
Wonderful.
- We had good fun at the show.
122
00:12:47,500 --> 00:12:49,957
Hey, hang on a minute.
123
00:12:50,375 --> 00:12:54,197
Rahul, this new play 'Maya'..
What's it all about? Tell us.
124
00:12:54,292 --> 00:12:55,907
Tell us Rahul. Please.
- Get up.
125
00:12:56,000 --> 00:12:57,740
Tell us about it.
- Okay, okay.
126
00:12:58,667 --> 00:12:59,747
Maya.
127
00:13:00,417 --> 00:13:01,748
Maya.
128
00:13:03,833 --> 00:13:07,155
I don't know. - What? - l
don't know. - What is this?
129
00:13:07,250 --> 00:13:10,822
If you didn't know that,
then why did you tell everyone..
130
00:13:10,917 --> 00:13:12,828
..that we're doing a
new play called 'Maya'..
131
00:13:12,917 --> 00:13:14,999
..and that we'll do
it in three months?
132
00:13:15,125 --> 00:13:17,832
Now look, even I don't
know who or what Maya is..
133
00:13:17,917 --> 00:13:21,205
..but I do know that in three
months we'll do a play called 'Maya'.
134
00:13:22,250 --> 00:13:26,243
Do you have in mind a
girl who's like Maya?
135
00:13:27,292 --> 00:13:30,659
She's still in my imagination,
nor in my mind.
136
00:13:35,042 --> 00:13:37,533
Nisha! I've got a girl in mind.
137
00:13:37,667 --> 00:13:40,409
Rahul! aren't you talking about
Pammi, the Colonel's daughter?
138
00:13:40,500 --> 00:13:42,331
Am I right? Isn't it Pammi?
139
00:13:42,417 --> 00:13:46,365
Rahul, is Maya the kind of
girl you can fall in love with?
140
00:13:46,500 --> 00:13:48,707
I don't fall in love with girls.
141
00:13:48,792 --> 00:13:50,703
Girls fall in love with me.
- There he goes again.
142
00:13:50,792 --> 00:13:55,081
But Maya is the kind of
girl that anyone could love.
143
00:13:59,375 --> 00:14:02,617
Maya is the kind of girl for
whom you would leave your Soni.
144
00:14:02,708 --> 00:14:06,826
You dare not cheat on my sister.
- Ballu, relax. Quite.
145
00:14:07,167 --> 00:14:08,828
What does she do?
146
00:14:10,667 --> 00:14:11,747
She comes in dreams.
147
00:14:15,167 --> 00:14:16,407
Is Maya beautiful?
148
00:14:18,750 --> 00:14:19,830
Very.
149
00:14:22,375 --> 00:14:24,036
This Maya must be doing something.
150
00:14:24,167 --> 00:14:26,374
She must be working, singing,
dancing..
151
00:14:26,458 --> 00:14:31,623
Maya dances, but not like you. -
What? - She dances only for herself.
152
00:14:36,083 --> 00:14:39,905
Excuse me, but she is a feeling,
A fantasy, she's beautiful..
153
00:14:40,000 --> 00:14:41,911
..and she dances, and we've
got to find her in three months.
154
00:14:42,083 --> 00:14:43,163
So who is she?
155
00:14:43,583 --> 00:14:46,575
Maya is all these things,
and yet she is only Maya.
156
00:14:46,750 --> 00:14:49,992
Oh, Rahul. There you go
again on the same topic.
157
00:14:50,083 --> 00:14:53,280
I'm hungry. I'll get
something to eat. okay?
158
00:14:53,375 --> 00:14:55,616
Hey, leave him alone.
- You all carry on. I'm coming.
159
00:15:29,042 --> 00:15:30,122
Maya.
160
00:15:37,042 --> 00:15:39,829
I've spent my life managing chores.
I'll make a decision today.
161
00:15:39,917 --> 00:15:42,624
Good morning, aunty!
- Silly girl! Where were you?
162
00:15:43,000 --> 00:15:44,991
I've been looking for you all over.
- I was outside.
163
00:15:45,208 --> 00:15:46,573
Now you must to come with me.
164
00:15:46,917 --> 00:15:49,659
Where? - I'm tired of
you uncle's daily nonsense.
165
00:15:49,833 --> 00:15:52,666
So, today there will be a fight,
and you must take my side.
166
00:15:52,917 --> 00:15:54,248
Okay. Let's go.
167
00:15:54,458 --> 00:15:59,998
Sometimes, a thought..
168
00:16:00,083 --> 00:16:05,532
..crosses my mind..
169
00:16:05,667 --> 00:16:06,998
Bravo, bravo!
170
00:16:07,083 --> 00:16:17,448
As if you all have
been called only for me.
171
00:16:17,667 --> 00:16:27,872
Wow. - You've been
scrubbing dishes so long..
172
00:16:28,667 --> 00:16:37,496
You've been made to sit in
the audience for my sake.
173
00:16:37,583 --> 00:16:40,325
Bravo, bravo. What a performance!
174
00:16:40,417 --> 00:16:43,864
Sir. Excuse me, Sir.
175
00:16:44,208 --> 00:16:46,574
Go on, Chandni..I mean, Shanti.
176
00:16:46,833 --> 00:16:49,620
If you permit, could
we have a tea break?
177
00:16:50,042 --> 00:16:53,000
Break whatever you want.
178
00:16:53,250 --> 00:16:56,993
If you don't mind, may l
have a word with your students?
179
00:16:57,208 --> 00:16:58,744
Of course.
180
00:16:59,500 --> 00:17:01,707
Watchman, gardener..
- Yes, ma'am.
181
00:17:01,833 --> 00:17:03,824
Shankar and Ramu.
- Yes.
182
00:17:04,000 --> 00:17:07,538
If you don't mind, will
you all get back to work now?
183
00:17:07,667 --> 00:17:10,625
Where are you going?
- Thank you.
184
00:17:10,750 --> 00:17:12,661
why are you driving
away my audience? - Quiet.
185
00:17:13,417 --> 00:17:16,124
You gather all the servants
here and stall all the work.
186
00:17:16,250 --> 00:17:18,081
I have to do all the chores myself.
187
00:17:18,792 --> 00:17:20,874
Today onwards, no
more music recitals.
188
00:17:21,250 --> 00:17:24,083
Henceforth, only you will
listen to your music. No audience.
189
00:17:24,833 --> 00:17:29,202
My music isn't
appreciated in my own house.
190
00:17:29,292 --> 00:17:31,203
How would anybody
else appreciate it?
191
00:17:31,500 --> 00:17:35,948
Thanks to your aunt's attitude, I
could never become a great singer.
192
00:17:36,042 --> 00:17:39,864
I know, I know. Now forget
it and have a cup of tea.
193
00:17:39,958 --> 00:17:42,574
No, I don't want any tea.
- Oh come on, Uncle.
194
00:17:42,750 --> 00:17:46,117
Have a cup of tea,
and sing a song for me.
195
00:17:47,958 --> 00:17:50,040
Will you listen to my song?
- Of course.
196
00:17:50,292 --> 00:17:51,953
Really?
- Certainly.
197
00:17:52,042 --> 00:17:54,033
So let me have the tea.
198
00:17:54,125 --> 00:17:57,162
Pooja. There's a parcel for you.
199
00:17:58,458 --> 00:18:00,699
It's from Ajay!
Should be his cassette.
200
00:18:00,833 --> 00:18:02,539
I'll hear it right away.
- Hear my song first.
201
00:18:02,625 --> 00:18:03,785
Later, Uncle. please!
202
00:18:04,250 --> 00:18:07,037
See that? You always
drive my audience away
203
00:18:08,417 --> 00:18:10,032
What are you dreaming of?
204
00:18:12,292 --> 00:18:14,829
I was thinking how fast time flies.
205
00:18:15,792 --> 00:18:19,330
It seems like yesterday that Mr.
Khanna and Geeta had that accident..
206
00:18:20,083 --> 00:18:22,324
..and the ten-year
old Pooja came home.
207
00:18:22,917 --> 00:18:26,910
And now, it seems as if we
never had a life without her.
208
00:18:27,583 --> 00:18:30,165
And I have never seen such
close friends as Pooja and Ajay.
209
00:18:31,000 --> 00:18:32,831
'Hey, fatty! How are you?'
210
00:18:32,958 --> 00:18:34,539
Shut up, I'm not fat.
211
00:18:34,750 --> 00:18:37,082
'I've heard that these days
you've really put on some weight.'
212
00:18:37,333 --> 00:18:39,824
'Don't do that or no
one will marry you!'
213
00:18:39,958 --> 00:18:42,995
Idiot. Don't worry about my
marriage. Who's going to marry you?
214
00:18:43,083 --> 00:18:46,371
'By now, you must have finished
cursing me. So I'll proceed.'
215
00:18:46,625 --> 00:18:50,322
'I'm having fun, as usual, and
work and girls are keeping me busy.'
216
00:18:50,417 --> 00:18:53,284
'Tell you what? I never realized how
handsome I am when I was in India.'
217
00:18:54,625 --> 00:18:57,207
'Don't make faces. If you wish,
I can fax you..
218
00:18:57,292 --> 00:18:59,203
..a list of my girlfriends.'
219
00:18:59,292 --> 00:19:00,372
No, thank you.
220
00:19:00,500 --> 00:19:02,206
'For your information..
I've broken up with Tina..'
221
00:19:02,292 --> 00:19:04,248
'..because she
doesn't Like Hindi films.'
222
00:19:04,375 --> 00:19:06,115
Thank God. She was so stupid.
223
00:19:06,208 --> 00:19:08,790
'And now I've fallen for
someone else.' - Who is she?
224
00:19:08,917 --> 00:19:12,114
'Don't yell, I'm telling you.
She's Dolly.' - Dolly?
225
00:19:12,208 --> 00:19:15,450
'There's no need to worry.
She loves Hindi movies.'
226
00:19:15,583 --> 00:19:17,995
Wow.
- 'Oh, I forgot.'
227
00:19:18,125 --> 00:19:20,116
'l might be coming to
Bombay for a few days.' - When?
228
00:19:20,667 --> 00:19:22,373
'No need to stand. Sit down.'
229
00:19:22,458 --> 00:19:25,530
'It's not fixed as yet. As soon
as I get to know, I'll tell you.'
230
00:19:25,792 --> 00:19:27,202
'Okay, I'm off. Dolly
must be on her way..'
231
00:19:27,292 --> 00:19:29,658
'..and even though you haven't said
so, I'll convey your affections.'
232
00:19:29,750 --> 00:19:31,706
There's no need.
- 'Okay, I won't.'
233
00:19:31,875 --> 00:19:33,411
'Hey. Here she comes.
Okay, I'm going.'
234
00:19:33,500 --> 00:19:37,493
'Give mom and dad my love.
Take care, bye.'- Stupid.
235
00:19:43,333 --> 00:19:46,825
Hi. Nisha, where have you put
that cassette you took from my car?
236
00:19:47,250 --> 00:19:49,411
There was a really important
music piece of our play on it.
237
00:19:49,750 --> 00:19:52,617
Anything that goes into
your room vanishes forever.
238
00:19:53,083 --> 00:19:54,448
Where is the cassette?
239
00:19:54,792 --> 00:19:57,249
Rahul, don't you have the manners..
240
00:19:57,333 --> 00:20:00,075
..to knock before
coming into a girl's room.
241
00:20:00,167 --> 00:20:02,453
Is there a girl here?
242
00:20:02,583 --> 00:20:04,369
I.. Stop it, Rahul. I'm serious.
243
00:20:04,458 --> 00:20:06,995
Look, don't give me all
this girl talk. Please!
244
00:20:07,083 --> 00:20:09,540
You have also entered my room at
times when I had nothing on. So?
245
00:20:09,917 --> 00:20:12,954
That's different. - Why is it
different? Don't I feel shy?
246
00:20:13,083 --> 00:20:14,414
Shut up, Rahul..
- You shut up!
247
00:20:15,292 --> 00:20:16,998
Go on now. Get my cassette.
248
00:20:17,750 --> 00:20:19,206
Oh. Thank..
249
00:20:20,542 --> 00:20:23,534
First say sorry, and then
you'll get the cassette.
250
00:20:24,125 --> 00:20:25,535
Must I say sorry?
- Yes.
251
00:20:25,708 --> 00:20:27,699
Say sorry to you?
- Yes.
252
00:20:28,333 --> 00:20:31,780
Why you.. Nisha.
Nisha, give that here.
253
00:20:31,875 --> 00:20:33,285
Don't play stupid games with me.
- You stupid.
254
00:20:33,375 --> 00:20:36,287
If I catch you, you're dead.
- I'm not giving it to you.
255
00:20:36,458 --> 00:20:39,746
I'll get you. Give
me back my cassette.
256
00:20:39,875 --> 00:20:41,536
Come on, give me back my cassette.
257
00:20:42,625 --> 00:20:44,741
Give it to me.
- I won't!
258
00:20:44,833 --> 00:20:47,074
Give it to me, I say.
- Okay, okay.
259
00:20:47,458 --> 00:20:49,699
Now say you're sorry.
- Sorry for what?
260
00:20:49,792 --> 00:20:51,953
Sorry that you've wasted my time,
and made me run around.
261
00:20:52,083 --> 00:20:53,744
I'm not saying sorry.
- You won't?
262
00:20:54,208 --> 00:20:56,290
I'm sorry.
- Say you'll never annoy me again.
263
00:20:56,375 --> 00:20:58,206
I'll never annoy you.
- Say 'Rahul is the best'.
264
00:20:58,458 --> 00:20:59,538
Never!
265
00:21:00,167 --> 00:21:02,704
Rahul is the best. Okay?
- I know. Thank you very much.
266
00:21:04,167 --> 00:21:07,125
Rahul is the worst. Rahul
is a dog, Rahul is a monkey.
267
00:21:07,250 --> 00:21:09,992
Come what may, I'm not
going to dance in your play.
268
00:21:10,125 --> 00:21:12,411
So be it. I'll find
dancers like you aplenty.
269
00:21:12,542 --> 00:21:15,124
There isn't a single
dancer as good as me.
270
00:21:15,417 --> 00:21:22,994
Fall in love.
271
00:21:23,125 --> 00:21:26,572
Lose your heart to someone.
Fall in love..
272
00:21:26,833 --> 00:21:30,246
Fall in love..
273
00:21:30,500 --> 00:21:33,697
You're still young. Someone
out there is meant for you.
274
00:21:34,250 --> 00:21:37,742
Find him, oh, lovelorn heart.
275
00:21:38,000 --> 00:21:39,080
Pooja!
276
00:21:39,167 --> 00:21:41,032
You are young.
There's somebody for you.
277
00:21:41,167 --> 00:21:42,623
My wedding has been fixed.
- Wedding?
278
00:21:45,375 --> 00:21:47,832
I'm sorry.
- Six, seven, eight.
279
00:21:48,417 --> 00:21:51,909
Fall in love..
280
00:21:52,208 --> 00:21:53,368
Fall in love..
281
00:21:53,458 --> 00:21:54,743
What's wrong with you, Anjali?
282
00:21:55,417 --> 00:21:59,035
You're going to marry
someone you haven't chosen?
283
00:21:59,792 --> 00:22:01,407
Someone you hardly know.
284
00:22:01,542 --> 00:22:04,500
I do know him.
He's Mr. Kapoor's son.
285
00:22:04,625 --> 00:22:05,956
I've known him for years.
286
00:22:07,292 --> 00:22:08,748
But you don't love him.
287
00:22:09,625 --> 00:22:15,120
Well, Pooja. Love will
happen in due course.
288
00:22:16,458 --> 00:22:20,121
Love happens in due course?
Are you saying that, Anjali?
289
00:22:20,250 --> 00:22:22,206
We're not kids any more, Pooja.
290
00:22:23,417 --> 00:22:26,079
It's time we out grew
our world of fantasies.
291
00:22:27,042 --> 00:22:28,828
We are Indian girls.
292
00:22:29,875 --> 00:22:34,073
Our companion for life is never
same as the man in our dreams.
293
00:22:35,458 --> 00:22:39,576
We don't even choose him.
Someone else chooses him for us.
294
00:22:40,000 --> 00:22:43,117
We learn to love him.
295
00:22:43,833 --> 00:22:48,076
This is the truth, and the
sooner you realize it, the better.
296
00:22:49,167 --> 00:22:50,577
Don't make this mistake, Anjali.
297
00:22:52,208 --> 00:22:55,575
Someone, somewhere is made for you..
298
00:22:57,083 --> 00:22:58,789
..and you should wait for him.
299
00:22:59,250 --> 00:23:00,740
Perhaps he is the one.
300
00:23:02,333 --> 00:23:06,702
I believe that this is the
one who was made for me..
301
00:23:07,958 --> 00:23:10,290
..and I'm going to live
through with this belief.
302
00:23:11,375 --> 00:23:14,617
And who knows? This
might happen to you.
303
00:23:15,292 --> 00:23:21,083
Tomorrow you might marry a
man whom you merely know..
304
00:23:21,625 --> 00:23:26,995
..and slowly you might realize that
he was the one you were waiting for.
305
00:23:27,708 --> 00:23:30,780
There's someone for you.
You find him out.
306
00:23:30,875 --> 00:23:32,115
Nothing like this is
going to happen to me.
307
00:23:32,875 --> 00:23:35,662
I'll choose my companion myself.
308
00:23:36,625 --> 00:23:39,992
This is impossible, Rahul.
There can't be a girl like this.
309
00:23:40,917 --> 00:23:43,909
What does that mean?
- It's a meaningless character.
310
00:23:44,292 --> 00:23:46,499
Maya refuses to come out
of her dreams.
311
00:23:46,583 --> 00:23:48,744
Modern girls aren't like this.
312
00:23:48,875 --> 00:23:50,706
What do you know?
You're not a even girl.
313
00:23:51,292 --> 00:23:52,873
Stop it, Rahul. I'm serious.
314
00:23:53,417 --> 00:23:55,749
Modern girls.. - Maya is not
one of these modern girls.
315
00:23:55,833 --> 00:23:56,913
She's different.
316
00:23:58,542 --> 00:23:59,622
She is my Maya.
317
00:24:00,208 --> 00:24:03,951
Your Maya, indeed. What
do you know about girls?
318
00:24:04,042 --> 00:24:06,328
You know only one. And that's me!
319
00:24:06,417 --> 00:24:08,499
What do you mean? I don't
know anything about love..
320
00:24:08,583 --> 00:24:10,539
..and yet I make love stories.
What of it?
321
00:24:11,167 --> 00:24:13,954
Rahul, your Maya looks
absolutely crazy to me.
322
00:24:14,042 --> 00:24:16,784
Don't you call my Maya crazy.
323
00:24:16,958 --> 00:24:18,494
And you are the only
one who thinks like that.
324
00:24:18,583 --> 00:24:20,824
Nobody else talks like this.
- Definitely!
325
00:24:20,958 --> 00:24:23,574
Rahul, I think Nisha is right.
- Thank you.
326
00:24:23,667 --> 00:24:25,874
I don't understand 'Maya' either.
327
00:24:26,083 --> 00:24:28,745
Her character seems fake.
Isn't it Raju.
328
00:24:29,875 --> 00:24:30,955
I agree.
329
00:24:31,583 --> 00:24:33,539
Looking at it from a
psychological point of view..
330
00:24:33,625 --> 00:24:36,332
..I feel that you're on
your own trip of Utopia.
331
00:24:36,833 --> 00:24:38,539
I'm on a fantasy trip.
332
00:24:39,542 --> 00:24:42,375
I'm sorry, Maya is
not in. I'm sorry.
333
00:24:42,750 --> 00:24:46,538
You want to say something too?
- I think we need a lunch break.
334
00:24:46,667 --> 00:24:48,077
Exactly. See?
335
00:24:48,167 --> 00:24:51,739
I don't know if such a girl
exists or not..and I don't want to.
336
00:24:52,125 --> 00:24:55,447
Whether she is a lie, a
fantasy or crazy or whatever..
337
00:24:56,667 --> 00:24:57,747
..she's Maya.
338
00:24:58,625 --> 00:25:02,538
If you don't understand this,
I'm very sorry, I can't help it..
339
00:25:02,625 --> 00:25:04,911
..But all of you get
one thing straight.
340
00:25:05,000 --> 00:25:08,868
I am not going to change
Maya's character, come what may.
341
00:25:09,917 --> 00:25:10,997
Excuse me.
342
00:25:11,667 --> 00:25:14,579
What's this?
- I think Rahul's right.
343
00:25:14,667 --> 00:25:17,033
You shut up. You
are Rahul's yes-man.
344
00:25:17,167 --> 00:25:19,203
I was only saying that..
- Okay.. what were you saying?
345
00:25:19,292 --> 00:25:21,032
Do you know of such a girl?
- No!
346
00:25:21,125 --> 00:25:22,740
Is your Soni like this?
- No.
347
00:25:22,917 --> 00:25:24,828
You figure the character of Maya?
- No.
348
00:25:24,958 --> 00:25:26,744
Should we do this play?
- Never.
349
00:25:27,083 --> 00:25:30,041
That's exactly what I've
been saying. - Right, but..
350
00:25:30,250 --> 00:25:31,410
Not again.
- Hey, what is going on?
351
00:25:31,500 --> 00:25:34,617
What do you think you
are doing? - Shut up.
352
00:25:41,750 --> 00:25:46,244
That innocent face.
353
00:25:47,000 --> 00:25:49,036
The mischief in her eyes.
354
00:25:49,542 --> 00:25:51,407
Oh my!
355
00:25:57,708 --> 00:26:00,620
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
356
00:26:00,708 --> 00:26:03,074
..stands afar shying away.
357
00:26:04,542 --> 00:26:05,782
Oh my!
358
00:26:06,208 --> 00:26:11,248
For a fleeting moment she
shows herself, and then turns away
359
00:26:12,667 --> 00:26:14,032
Oh my!
360
00:26:14,333 --> 00:26:19,873
If you look with my eyes, friend,
you can see her.
361
00:26:20,000 --> 00:26:22,616
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
362
00:26:22,708 --> 00:26:25,040
..stands afar shying away.
363
00:26:25,125 --> 00:26:26,285
Oh my!
364
00:26:26,750 --> 00:26:31,790
For a fleeting moment she
shows herself, and then turns away
365
00:26:31,917 --> 00:26:33,327
Oh my!
366
00:26:33,583 --> 00:26:38,907
If you look with my eyes, friend,
you can see her.
367
00:26:39,083 --> 00:26:43,452
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
368
00:26:44,167 --> 00:26:46,032
Oh my!
369
00:27:16,250 --> 00:27:21,449
She's no ordinary girl,
she's a wonder.
370
00:27:21,542 --> 00:27:23,828
How else can I describe her?
371
00:27:25,542 --> 00:27:30,616
Last night she came in my
dreams with her tresses flowing.
372
00:27:32,333 --> 00:27:37,282
When I woke up, I wished l
could return to my dream.
373
00:27:37,792 --> 00:27:39,703
If this is how I feel
without meeting her..
374
00:27:39,792 --> 00:27:43,114
..what would happen when I do?
375
00:27:43,292 --> 00:27:45,704
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
376
00:27:45,792 --> 00:27:48,374
..stands afar shying away
377
00:27:49,708 --> 00:27:51,073
Oh my!
378
00:27:51,500 --> 00:27:56,665
For a fleeting moment she shows
herself, and then turns away.
379
00:27:58,042 --> 00:27:59,282
Oh my!
380
00:27:59,667 --> 00:28:05,207
If you look with my eyes, friend,
you can see her.
381
00:28:05,333 --> 00:28:09,656
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
382
00:28:10,333 --> 00:28:12,073
Oh my!
383
00:28:44,958 --> 00:28:52,581
Dark as the monsoon
clouds is the kohl in her eyes
384
00:28:54,292 --> 00:28:59,457
Her gait has the grace
of the waves in the ocean
385
00:29:01,250 --> 00:29:06,165
Wonder what He created her of.
386
00:29:06,625 --> 00:29:11,995
l wish she appears
before me out of nowhere.
387
00:29:12,208 --> 00:29:14,790
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
388
00:29:14,875 --> 00:29:17,161
..stands afar shying away
389
00:29:18,667 --> 00:29:19,827
Oh my!
390
00:29:20,333 --> 00:29:25,282
For a fleeting moment she shows
herself, and then turns away.
391
00:29:26,875 --> 00:29:28,081
Oh my!
392
00:29:28,417 --> 00:29:33,957
If you look with my eyes, friend,
you can see her
393
00:29:34,083 --> 00:29:36,825
That innocent beauty,
with mischief in her eyes..
394
00:29:36,917 --> 00:29:38,953
..stands afar shying away
395
00:29:40,458 --> 00:29:43,450
Oh my!
396
00:29:43,542 --> 00:29:46,033
Yeah!
- Hey, what are you all doing?
397
00:29:48,917 --> 00:29:51,283
Rahul, how do you
like this? Hold this.
398
00:29:51,375 --> 00:29:54,492
Nisha, maybe you didn't notice
that everyone is staring at us.
399
00:29:55,000 --> 00:29:57,833
So what? I don't care.
- But I'm looking funny.
400
00:29:57,958 --> 00:30:00,700
Oh come on. How do
you like the orange?
401
00:30:00,792 --> 00:30:02,328
Very nice. Nisha.
- I'll be back in a moment.
402
00:30:02,417 --> 00:30:03,497
Nisha.
403
00:30:04,333 --> 00:30:05,869
'..you are requested to
collect your parcels..'
404
00:30:05,958 --> 00:30:07,698
'..from the delivery counters.'
405
00:30:08,875 --> 00:30:10,957
Shopping?
- Yes.
406
00:30:11,417 --> 00:30:12,998
Alone?
- Yes.
407
00:30:13,125 --> 00:30:17,494
Very good! Never make the mistake
of going shopping with a girl.
408
00:30:17,583 --> 00:30:20,495
How do you like this shirt?
Cool, isn't it? - You like it?
409
00:30:20,958 --> 00:30:23,119
I really like it.
- I love it! Let's go.
410
00:30:23,250 --> 00:30:26,413
Try it on once.
- Both of us like it.. let's go.
411
00:30:26,500 --> 00:30:28,411
Rahul.
- To hell with Rahul!
412
00:30:29,625 --> 00:30:31,331
So sweet!
- What did you say?
413
00:30:31,458 --> 00:30:33,119
Nothing, nothing at all. Off you go!
414
00:30:37,292 --> 00:30:38,372
Who is it?
415
00:30:38,917 --> 00:30:40,908
Sorry! Idiot.
416
00:31:40,875 --> 00:31:42,035
Okay? Happy?
417
00:31:43,958 --> 00:31:45,494
Why are you laughing? What's up?
418
00:31:46,167 --> 00:31:47,623
Where are your jeans?
419
00:31:47,750 --> 00:31:49,331
I'm wearing it..
420
00:31:54,583 --> 00:31:55,663
It happens.
421
00:31:59,667 --> 00:32:00,747
Who is it?
422
00:32:24,042 --> 00:32:25,122
Crazy!
423
00:32:25,708 --> 00:32:28,199
Happy birthday to you.
424
00:32:28,917 --> 00:32:31,454
Happy birthday to you.
425
00:32:32,042 --> 00:32:34,909
Happy birthday to you.
426
00:32:35,417 --> 00:32:36,657
Happy birthday.
427
00:32:36,750 --> 00:32:41,790
Everybody clap.. Open the cake box.
- Hey.
428
00:32:44,417 --> 00:32:47,489
Pooja. How did this happen?
429
00:32:47,792 --> 00:32:51,364
What happened and
when did it happen?
430
00:32:51,458 --> 00:32:54,200
How did this get swapped over?
I had ordered a chocolate cake.
431
00:32:55,167 --> 00:32:57,783
You must have picked up
someone else's parcel.
432
00:32:58,125 --> 00:33:00,707
I'm so stupid! I should've checked.
433
00:33:01,375 --> 00:33:04,037
I'm sorry, uncle.
- It's all right, dear.
434
00:33:04,167 --> 00:33:07,125
Other people celebrate their
birthdays by cutting a cake.
435
00:33:07,250 --> 00:33:09,866
I'll celebrate mine by
cutting sandwiches. No big deal.
436
00:33:09,958 --> 00:33:11,038
Come on. Come on.
437
00:33:11,125 --> 00:33:12,956
Let me see who got my cake.
- Where are the candles?
438
00:33:13,500 --> 00:33:15,161
Rahul.
- Pooja
439
00:33:16,542 --> 00:33:18,282
Who's Pooja?
- I don't know.
440
00:33:18,458 --> 00:33:20,619
And who's uncle?
- Must be Pooja's uncle.
441
00:33:21,167 --> 00:33:24,239
First time I sent you on an errand,
and you picked the wrong parcel.
442
00:33:24,375 --> 00:33:26,707
What have I done? I brought the
parcel the shopkeeper gave me.
443
00:33:26,833 --> 00:33:28,619
But you should have checked.
444
00:33:28,708 --> 00:33:30,664
Excuse me..but it
wasn't up to me to check.
445
00:33:30,750 --> 00:33:32,615
Next time, do it yourself. Okay?
446
00:33:32,750 --> 00:33:35,742
I'm hungry and this cake
looks awesome. Let's dig in.
447
00:33:36,000 --> 00:33:37,661
Stop it. No one's eating this cake.
448
00:33:37,750 --> 00:33:39,456
Why not? - Because it
belongs to someone else.
449
00:33:39,583 --> 00:33:41,073
They must be eating
our sandwiches too.
450
00:33:41,167 --> 00:33:44,830
There's an address written here.
It's nearby. Go and return it.
451
00:33:45,250 --> 00:33:46,330
Are you nuts?
452
00:33:46,917 --> 00:33:50,990
This is someone's birthday cake,
ordered with love.
453
00:33:51,167 --> 00:33:53,158
Someone's party will be ruined.
Go and give it back.
454
00:33:53,250 --> 00:33:54,330
I'm not going.
455
00:33:54,750 --> 00:33:56,331
Rahul
- To hell with Rahul!
456
00:33:56,583 --> 00:33:59,541
Jimmy, let's go and return it
and say 'Happy Birthday!' Come on.
457
00:33:59,625 --> 00:34:01,240
So sweet!
- What did you say?
458
00:34:01,667 --> 00:34:02,747
Nothing.
459
00:34:07,333 --> 00:34:08,413
Shut up!
460
00:34:08,958 --> 00:34:10,038
Yes?
461
00:34:10,875 --> 00:34:12,581
Good evening. Are you uncle?
462
00:34:12,833 --> 00:34:14,164
No, I'm aunty.
463
00:34:14,833 --> 00:34:18,371
Actually, by mistake I
got your cake, aunty.
464
00:34:18,500 --> 00:34:20,582
The sandwich man.
- That's right.
465
00:34:20,708 --> 00:34:23,950
Here's your cake, and
wishing you a happy birthday.
466
00:34:24,042 --> 00:34:25,873
Thank you and sorry.
467
00:34:26,292 --> 00:34:30,160
Why sorry? - Because we've
eaten all your sandwiches.
468
00:34:30,292 --> 00:34:34,786
That's all right. Actually, I ate
a bit of your cake on the way here.
469
00:34:35,583 --> 00:34:37,665
No wonder!
- Yes.
470
00:34:37,875 --> 00:34:40,947
Okay, I'll be off Uncle.
- No. Come in, and have some cake.
471
00:34:41,042 --> 00:34:42,953
No thanks. I'm in a hurry.
Some other time.
472
00:34:43,042 --> 00:34:45,829
Just a minute. Just
one minute, please.
473
00:34:46,000 --> 00:34:48,707
Let the person who
bought this cake thank you.
474
00:34:48,792 --> 00:34:49,907
There's no need.
- No, no!
475
00:34:50,000 --> 00:34:52,412
Uncle.
- Pooja, Pooja.
476
00:34:52,833 --> 00:34:55,165
Pooja, Pooja.
- Yes, Uncle.
477
00:34:55,250 --> 00:34:58,162
That poor man, whose
sandwiches you picked up by mistake..
478
00:34:58,250 --> 00:35:00,912
..has brought the cake back.
- How sweet!
479
00:35:01,000 --> 00:35:02,615
He's at the door. Go and thank him.
- Okay.
480
00:35:02,708 --> 00:35:04,414
Thank him.
- Okay.
481
00:35:04,542 --> 00:35:09,161
The cake has brought
a twinkle in my eyes..
482
00:35:09,250 --> 00:35:13,949
..and a musical rhythm to
the strings of my stomach.
483
00:35:14,083 --> 00:35:17,075
The cake is here.
484
00:35:22,208 --> 00:35:24,415
To fit or not to fit. Not to fit.
485
00:35:25,167 --> 00:35:26,247
What a fool!
486
00:35:49,417 --> 00:35:51,123
'We welcome you.'
487
00:35:51,250 --> 00:35:52,831
'Happy Valentine's Day.'
488
00:35:55,125 --> 00:35:58,572
Why are you buying all this stuff?
489
00:35:58,917 --> 00:36:01,203
Come on, Anjali. It's
Valentine's Day today.
490
00:36:01,542 --> 00:36:02,657
Valentine's day?
491
00:36:03,125 --> 00:36:06,913
What is this Valentine's day?
- Don't you know?
492
00:36:07,250 --> 00:36:10,663
The one you love most in the
world is called your Valentine.
493
00:36:11,167 --> 00:36:14,489
On this day, all lovers pour
their hearts out to each other.
494
00:36:14,917 --> 00:36:17,158
This is all about love.
You won't understand.
495
00:36:17,375 --> 00:36:20,492
Very funny! But whom are you
buying all these things for?
496
00:36:20,625 --> 00:36:22,161
For myself.
- What?
497
00:36:22,458 --> 00:36:26,997
Look, I don't have a lover who'd
buy me all these lovely things.
498
00:36:27,167 --> 00:36:28,953
So I'm pleasing myself.
499
00:36:29,083 --> 00:36:31,369
You've lost it.
500
00:36:31,625 --> 00:36:34,367
Do you know, today is no
ordinary Valentine's Day.
501
00:36:34,708 --> 00:36:36,744
It falls on the same
day as the full moon.
502
00:36:36,958 --> 00:36:38,243
Know what this means?
503
00:36:38,375 --> 00:36:41,788
I don't, but I'm sure
you're going to tell me.
504
00:36:42,083 --> 00:36:46,076
It means that if you believe
that someone is made for you..
505
00:36:46,417 --> 00:36:48,373
..and you are waiting
for him with a true heart..
506
00:36:48,625 --> 00:36:50,365
..you would
certainly meet him today.
507
00:36:50,500 --> 00:36:51,990
And you really believe this?
508
00:36:52,167 --> 00:36:54,203
Of course. I'm absolutely sure..
509
00:36:54,750 --> 00:36:58,823
..that before midnight l
shall meet my soul mate.
510
00:36:59,125 --> 00:37:02,822
Pooja, you're really mad.
- That I am.
511
00:37:23,208 --> 00:37:24,448
Rahul.
- Forget Rahul!
512
00:37:24,625 --> 00:37:26,206
I'm going home. You can
come along if you want to.
513
00:37:26,583 --> 00:37:28,699
Rahul, we all came together
and we'll all go together.
514
00:37:28,833 --> 00:37:30,744
This is a very boring party.
Tell me if you want to come.
515
00:37:31,208 --> 00:37:32,664
Rahul, when will you grow up?
516
00:37:34,375 --> 00:37:37,947
Look, how beautiful the night is,
and you're so unromantic.
517
00:37:38,958 --> 00:37:42,325
Just look at those couples.
They look so lovely..
518
00:37:42,417 --> 00:37:45,454
..dancing in each other's arms.
519
00:37:47,000 --> 00:37:50,322
You think that they're all in love?
- Of course.
520
00:37:50,958 --> 00:37:52,038
Sit down.
521
00:37:53,167 --> 00:37:57,581
Tell me something, Nisha. What
do you think.. what is love?
522
00:37:58,542 --> 00:38:02,080
Love is when you're
so fond of someone..
523
00:38:02,833 --> 00:38:05,245
..that you want to spend the
rest of your life in his arms.
524
00:38:05,667 --> 00:38:06,952
That's what we call love.
525
00:38:07,083 --> 00:38:09,324
I see. You think all
these people here..
526
00:38:09,417 --> 00:38:13,035
..want to spend the rest of
their lives with each other?
527
00:38:13,167 --> 00:38:14,247
I think so.
528
00:38:14,958 --> 00:38:17,290
Girls are so dumb.
529
00:38:17,875 --> 00:38:22,289
Do you know, most of these romances
would be over before the night is?
530
00:38:22,375 --> 00:38:24,366
They'll fight over small things..
531
00:38:24,458 --> 00:38:28,155
..and will never see
each other after tonight.
532
00:38:28,417 --> 00:38:30,373
And next year, you
will see the same faces..
533
00:38:30,458 --> 00:38:33,291
..at the same place
but in different arms.
534
00:38:33,375 --> 00:38:35,991
Boys are so stupid.
- I'm telling you the truth, Nisha.
535
00:38:36,125 --> 00:38:39,367
You must agree that you need
to know someone really well..
536
00:38:39,458 --> 00:38:42,996
..to spend your life together.
- That's right.
537
00:38:43,125 --> 00:38:46,617
And in order to know someone well
you need to spend time together?
538
00:38:47,083 --> 00:38:49,950
True. - In today's times,
who has the time?
539
00:38:50,125 --> 00:38:52,366
Look. In this party, no
one's known each other..
540
00:38:52,458 --> 00:38:56,121
..for as long as
we've known each other.
541
00:38:56,542 --> 00:38:59,830
Does that mean that we can
spend a lifetime with each other?
542
00:38:59,917 --> 00:39:04,616
Let me put it this way. Will you
be able to spend a lifetime with me?
543
00:39:05,792 --> 00:39:08,329
Here you are, Rahul. And
everyone wants you outside!
544
00:39:08,542 --> 00:39:11,534
Why? - Nothing as such.
Everyone wants a song from you.
545
00:39:11,625 --> 00:39:14,162
Oh no.. - Oh, come on.
- I don't want to sing.
546
00:39:16,625 --> 00:39:21,198
'Tell me, will you be able
to spend a lifetime with me?'
547
00:39:23,042 --> 00:39:25,658
Yes Rahul, I can.
548
00:39:26,917 --> 00:39:29,533
I could spend my
whole life with you.
549
00:39:36,417 --> 00:39:46,998
Rahul, Rahul, Rahul, Rahul.
550
00:40:23,833 --> 00:40:26,950
The moon whispered something..
551
00:40:27,917 --> 00:40:31,364
..which the night heard..
552
00:40:34,208 --> 00:40:39,282
The moon whispered something,
which the night heard.
553
00:40:39,667 --> 00:40:42,283
Did you?
554
00:40:42,500 --> 00:40:47,494
Fall in love.
555
00:40:48,000 --> 00:40:53,290
The moonlight came..to say..\
556
00:40:53,542 --> 00:40:55,498
The moonlight came..
557
00:40:55,583 --> 00:41:01,453
..to my street and
to my house, to say..
558
00:41:01,917 --> 00:41:06,206
Fall in love.
559
00:41:07,375 --> 00:41:09,787
The moon whispered something..
560
00:41:10,042 --> 00:41:12,533
..which the night heard..
561
00:41:12,917 --> 00:41:15,454
Did you?
562
00:41:15,667 --> 00:41:20,991
Fall in love.
563
00:41:48,708 --> 00:41:54,123
What can I say, what can I do?
564
00:41:54,333 --> 00:41:59,498
This strange thing
that has happened to me.
565
00:41:59,708 --> 00:42:04,953
It is a sign or did
my heart whisper..
566
00:42:05,292 --> 00:42:10,491
It is a sign or did
my heart whisper..
567
00:42:10,750 --> 00:42:13,116
Don't shy away from it.
568
00:42:13,583 --> 00:42:18,953
Fall in love.
569
00:42:19,167 --> 00:42:21,579
The moon whispered something..
570
00:42:21,875 --> 00:42:24,332
..which the night heard..
571
00:42:24,750 --> 00:42:27,241
Did you hear..
572
00:42:27,458 --> 00:42:32,532
Fall in love.
573
00:43:17,875 --> 00:43:23,324
l don't know who it is, but l
am certain that there's someone.
574
00:43:23,417 --> 00:43:28,457
He is somewhere in my dreams,
but I cannot see him.
575
00:43:28,875 --> 00:43:34,120
I'm here and he's somewhere there.
576
00:43:34,417 --> 00:43:39,787
l am here.. he is somewhere there.
577
00:43:39,958 --> 00:43:42,290
But who's voice
is this that says..
578
00:43:42,708 --> 00:43:47,156
Fall in love.
579
00:43:48,167 --> 00:43:50,829
The moon whispered something..
580
00:43:51,042 --> 00:43:53,408
..which the night heard..
581
00:43:53,792 --> 00:43:56,283
Did you?
582
00:43:56,542 --> 00:44:01,957
Fall in love.
583
00:44:35,208 --> 00:44:40,407
My love is oblivious to the
one I lost my heart and soul to.
584
00:44:45,167 --> 00:44:51,322
My love is oblivious to the
one I lost my heart and soul to.
585
00:44:51,667 --> 00:44:56,741
But I can't complain. I
can't call him unfaithful.
586
00:44:57,208 --> 00:45:02,748
l heard the words
which he never spoke.
587
00:45:02,833 --> 00:45:05,290
Oh, my heart, be
careful while you..
588
00:45:05,458 --> 00:45:09,701
Fall in love.
589
00:45:21,958 --> 00:45:24,415
The moon whispered something..
590
00:45:24,875 --> 00:45:27,207
..which the night heard..
591
00:45:27,583 --> 00:45:30,120
Did you?
592
00:45:30,250 --> 00:45:35,324
Fall in love.
593
00:45:35,833 --> 00:45:40,998
The moonlight came..to say..
594
00:45:41,375 --> 00:45:43,912
The moonlight came..
595
00:45:44,083 --> 00:45:49,157
To my street and to
my house, to say..
596
00:45:49,708 --> 00:45:54,372
Fall in love.
597
00:46:06,208 --> 00:46:11,202
Fall in love.
598
00:46:11,750 --> 00:46:17,290
Fall in love.
599
00:46:18,292 --> 00:46:22,035
Happy Valentine's Day. Dance. Dance.
600
00:46:27,000 --> 00:46:28,991
Hello?
- Have you lost it?
601
00:46:29,125 --> 00:46:32,037
Are you out of your mind? Why did
you leave without telling anyone?
602
00:46:32,167 --> 00:46:34,328
You said we had come together,
and we'd all leave together.
603
00:46:34,417 --> 00:46:35,577
Then you run away all on your own.
604
00:46:35,708 --> 00:46:36,993
You know that we're all worried.
605
00:46:37,083 --> 00:46:38,539
Idiot. Stupid. Fool.
606
00:46:38,625 --> 00:46:39,705
Hello?
607
00:46:41,167 --> 00:46:46,241
This is not 671 1237, is it?
608
00:46:46,542 --> 00:46:48,624
No.
- I thought so.
609
00:46:49,042 --> 00:46:51,328
I'm sorry, I thought
it was someone else.
610
00:46:51,458 --> 00:46:53,164
You're right. I am someone else.
611
00:46:53,542 --> 00:46:56,124
I'm really sorry. Please excuse me.
612
00:46:56,417 --> 00:46:57,497
It's okay.
- Thank you..
613
00:46:57,583 --> 00:47:01,496
Hang on, one minute.
Don't hang up, please. - Yes?
614
00:47:01,792 --> 00:47:03,874
The music you're playing..
615
00:47:03,958 --> 00:47:06,995
..that's Pt. Shiv Kumar
Sharma's latest album, isn't it?
616
00:47:08,292 --> 00:47:10,283
Yes.
- I thought so.
617
00:47:10,458 --> 00:47:13,291
You know, I wanted to buy it too.
Where did you buy it from?
618
00:47:13,958 --> 00:47:16,495
From Rhythm House.
- I haven't been there.
619
00:47:16,625 --> 00:47:18,240
Do you think
they'd have it in stock?
620
00:47:18,500 --> 00:47:19,956
How would I know?
621
00:47:20,042 --> 00:47:23,990
I'm so stupid. How would you know?
You don't work there, right?
622
00:47:25,167 --> 00:47:27,158
I'm really sorry about all this.
623
00:47:27,292 --> 00:47:28,452
It's okay.
- Good night
624
00:47:28,917 --> 00:47:30,373
Good night.
- I'm really very sorry.
625
00:47:30,458 --> 00:47:32,540
It's okay.
- Happy Valentine's.
626
00:47:33,292 --> 00:47:34,953
Happy Valentine's.
627
00:47:38,958 --> 00:47:40,038
Nice voice.
628
00:48:53,458 --> 00:48:54,698
That's all, Mr. Simpson..
629
00:48:56,083 --> 00:48:57,448
Okay I'll try meeting you.
630
00:48:58,375 --> 00:48:59,490
I'll do that.
631
00:49:01,042 --> 00:49:02,327
Tell him not to worry about it.
632
00:49:03,375 --> 00:49:04,615
Okay. All right, see you.
633
00:49:41,208 --> 00:49:42,288
Ajay!
634
00:49:43,250 --> 00:49:44,786
Ajay, you idiot.
635
00:49:45,042 --> 00:49:47,829
How dare you do this to me?
You scared the hell out of me.
636
00:49:48,042 --> 00:49:49,122
How far will you run?
637
00:49:49,208 --> 00:49:52,371
Wait till I get you.
- There comes the fatty.
638
00:49:52,458 --> 00:49:55,575
How dare you call me fatty?
Dare you scare me.
639
00:49:57,083 --> 00:50:00,120
Move aside, Uncle.
- Take this.
640
00:50:00,708 --> 00:50:02,824
Catch me if you can, fatty.
641
00:50:02,917 --> 00:50:04,999
You called me fatty again?
Aunt, look at him.
642
00:50:05,500 --> 00:50:06,580
Aunt!
643
00:50:06,708 --> 00:50:10,200
Wait till I get you.
644
00:50:12,833 --> 00:50:13,913
Tired?
645
00:50:21,667 --> 00:50:22,747
Shall we?
646
00:50:50,875 --> 00:50:51,955
Cut it!
647
00:50:52,042 --> 00:50:54,954
Ballu! What are you up to?
- Why, what's wrong, Rahul?
648
00:50:55,042 --> 00:50:57,875
The spotlight should move from
me to Nisha after the drum roll.
649
00:50:58,000 --> 00:51:00,867
And I thought..
- Shut up.
650
00:51:00,958 --> 00:51:03,370
Come on, Nisha. Do it again.
651
00:51:03,500 --> 00:51:04,580
Let's take it from the top.
652
00:51:04,875 --> 00:51:06,615
Rahul..
- Rahul's done for! What is it?
653
00:51:07,250 --> 00:51:09,582
Please pack up early today.
- Why? What's special about today?
654
00:51:11,625 --> 00:51:14,332
Nothing. Come on. - Come on,
let's take it from the top.
655
00:51:14,458 --> 00:51:16,949
Rahul, you forgot?
It's Nisha's birthday.
656
00:51:17,208 --> 00:51:19,324
Really? Why didn't someone tell me?
- Yes.
657
00:51:20,833 --> 00:51:22,949
Nisha, what's wrong with you?
- Catch. Thanks.
658
00:51:22,958 --> 00:51:24,289
Why didn't you tell me?
659
00:51:24,917 --> 00:51:29,365
There are some things, Rahul,
which one knows without being told.
660
00:51:29,792 --> 00:51:31,748
Even then.. you people
should have said something.
661
00:51:31,833 --> 00:51:33,789
Honestly, you guys are the limit..
662
00:51:33,875 --> 00:51:35,991
Rahul! Just relax!
- I'm very angry.
663
00:51:36,083 --> 00:51:38,369
Rahul! Just relax.
- Very angry.
664
00:51:38,833 --> 00:51:42,280
You've been forgetting it all these
years. This is just another year.
665
00:51:42,750 --> 00:51:47,323
Stop drop that stupid face, and
take us all out to dinner. Come on.
666
00:51:47,458 --> 00:51:49,164
Yeah!
- Come on guys, let's go.
667
00:51:49,250 --> 00:51:50,330
Nisha.
668
00:51:51,500 --> 00:51:52,580
What is it?
669
00:51:54,167 --> 00:51:55,247
Happy birthday.
670
00:51:56,708 --> 00:51:59,074
You remembered? Why
didn't you say it?
671
00:51:59,417 --> 00:52:02,454
There are some things which
one knows without being told.
672
00:52:02,542 --> 00:52:06,364
You idiot! Thank you.
- It's okay, Nisha.-Yes.
673
00:52:06,500 --> 00:52:08,331
Let's rehearse.
- Rahul.
674
00:52:08,667 --> 00:52:10,623
Just joking. Come on, everybody.
675
00:52:10,875 --> 00:52:14,038
Then she didn't agree at all.
- So sweet.
676
00:52:21,542 --> 00:52:24,705
Cheers!
- Okay, everybody. Tequila time.
677
00:52:24,792 --> 00:52:26,032
Rahul, I want the bigger one.
678
00:52:26,125 --> 00:52:28,036
Yes, the largest one. Raju, for you?
679
00:52:29,625 --> 00:52:31,286
Jimmy okay.
- What are you guys drinking?
680
00:52:31,417 --> 00:52:32,497
Tequila.
681
00:52:32,625 --> 00:52:35,867
I want some. - This isn't for
girls. Go, and have a soft drink.
682
00:52:36,000 --> 00:52:38,491
No, I want some.
- I told you. This is not for you.
683
00:52:39,125 --> 00:52:41,411
It's my birthday today.
684
00:52:41,500 --> 00:52:42,660
Happy birthday.
- Thank you.
685
00:52:42,792 --> 00:52:45,204
I'll do as I please.
686
00:52:45,292 --> 00:52:48,489
Nisha. Okay, suit yourself. Pepsi.
687
00:52:48,917 --> 00:52:49,997
Give me another glass.
688
00:52:50,250 --> 00:52:52,366
So sweet. Nothing.
689
00:52:52,667 --> 00:52:53,747
You're in love?
690
00:52:54,417 --> 00:52:56,874
Give over. I know your kind of love.
691
00:52:57,167 --> 00:52:58,532
It changes every week.
692
00:52:58,667 --> 00:53:00,783
This is your kind of love, not mine.
693
00:53:01,125 --> 00:53:02,831
You mean, the marrying kind?
694
00:53:03,667 --> 00:53:04,747
Really?
695
00:53:05,292 --> 00:53:07,157
Who's the girl? Do I know her?
696
00:53:07,417 --> 00:53:08,907
Really well.
697
00:53:09,625 --> 00:53:11,161
Tell me who she is, please.
698
00:53:12,292 --> 00:53:13,372
Ajay.
699
00:53:14,292 --> 00:53:15,452
Must I?
- Yes.
700
00:53:17,833 --> 00:53:20,745
Forget it.
- Ajay. - That hurts.
701
00:53:20,875 --> 00:53:25,039
Okay! One, two, three, go!
702
00:53:32,208 --> 00:53:34,415
Didn't I tell you?
It's not for girls.
703
00:53:36,042 --> 00:53:37,122
One more.
704
00:53:39,000 --> 00:53:40,080
Rahul's done for.
705
00:53:41,000 --> 00:53:42,956
Please, Ajay. Tell me who she is.
706
00:53:45,042 --> 00:53:48,660
Okay, let's do this. See
that waiter? - Which one?
707
00:53:49,208 --> 00:53:51,199
The one serving water.
- Yes.
708
00:53:51,625 --> 00:53:52,705
Keep looking at him.
709
00:53:52,917 --> 00:53:55,283
If there's still a glass
of water on that tray..
710
00:53:55,375 --> 00:53:59,539
..by the time he gets to our
table then I'll tell you her name.
711
00:54:00,000 --> 00:54:01,365
Promise?
- Promise.
712
00:54:01,667 --> 00:54:03,203
Okay.
- Okay.
713
00:54:12,500 --> 00:54:15,572
Oh, my God. Excuse me.
A glass of water, please.
714
00:54:15,708 --> 00:54:16,788
That's cheating.
- So what?
715
00:54:16,875 --> 00:54:18,740
You can't do that. -
Everything is fair in love and war.
716
00:54:18,833 --> 00:54:21,040
Look. Look..
- Thank you!
717
00:54:21,167 --> 00:54:22,782
Everything is fair in love and war.
718
00:54:23,333 --> 00:54:24,413
You idiot.
719
00:54:25,750 --> 00:54:28,162
Nisha, please. Nisha!
720
00:54:28,250 --> 00:54:35,031
l feel lonely.. - Nisha,
shut up! - Rahul is a bad boy.
721
00:54:35,125 --> 00:54:37,832
Nisha, please. Shut up now.
722
00:54:39,792 --> 00:54:40,872
Yes.
723
00:54:41,125 --> 00:54:46,245
Don't say a word.
Say nothing at all.
724
00:54:46,458 --> 00:54:50,371
Take my shoes, and give me money.
- Please go to sleep, Nisha.
725
00:54:50,458 --> 00:54:54,121
Take the shoes, and give
me money. - What nonsense.
726
00:54:54,208 --> 00:54:57,280
o to sleep. Good night.
727
00:55:04,292 --> 00:55:06,829
I'm scared, Rahul.
Don't leave me, I'm scared.
728
00:55:07,292 --> 00:55:09,829
It's really late. Now
quietly go to sleep. Good night.
729
00:55:10,792 --> 00:55:14,159
No. First promise me
that you won't leave me.
730
00:55:14,458 --> 00:55:15,914
Okay, fine. I won't leave you alone.
731
00:55:17,125 --> 00:55:21,789
You won't leave me, even if l
ask for an ice-cream, will you?
732
00:55:22,458 --> 00:55:23,573
No, I won't.
733
00:55:24,583 --> 00:55:28,872
You won't leave me, even if
I don't dance well, will you?
734
00:55:29,208 --> 00:55:30,288
No, I won't.
735
00:55:31,167 --> 00:55:37,037
Not even if I call you names
like donkey, monkey, will you?
736
00:55:37,125 --> 00:55:38,285
Of course, I won't.
737
00:55:38,667 --> 00:55:44,742
You won't leave me, even if I
tell you that I love you, will you?
738
00:55:47,042 --> 00:55:48,122
I love you, Rahul.
739
00:55:50,167 --> 00:55:51,247
I really love you, Rahul.
740
00:55:59,833 --> 00:56:00,913
I love you.
741
00:56:24,292 --> 00:56:25,372
Pooja!
742
00:56:26,208 --> 00:56:28,540
There she is..still asleep!
743
00:56:29,125 --> 00:56:32,162
Come on, Pooja. It's 7:00am
744
00:56:32,875 --> 00:56:34,661
The sun is up, Pooja.
745
00:56:36,125 --> 00:56:37,205
Pooja.
746
00:56:51,208 --> 00:56:52,618
What is it? What is it?
747
00:56:53,958 --> 00:56:57,576
You? You idiot. Is this
the way to wake someone up?
748
00:56:57,917 --> 00:57:01,705
I'm so sorry, but seeing you fast
asleep, I just couldn't resist it.
749
00:57:01,917 --> 00:57:04,033
How could I miss out
on such an opportunity?
750
00:57:04,125 --> 00:57:07,413
You idiot. Stupid.
- I'm sorry.. sorry, sorry
751
00:57:07,583 --> 00:57:11,576
Listen, get ready quickly.
We've got to go to the airport.
752
00:57:11,833 --> 00:57:13,744
Airport? Are you going somewhere?
753
00:57:14,250 --> 00:57:17,287
No. We are.
754
00:57:17,750 --> 00:57:19,081
We? And where are we going?
755
00:57:19,583 --> 00:57:21,164
Well, that's a surprise.
756
00:57:21,667 --> 00:57:24,329
It's not far from India,
it's nearby.
757
00:57:24,583 --> 00:57:26,869
We'll return by tonight's flight.
Get ready quickly.
758
00:57:27,917 --> 00:57:29,999
I don't get you.
759
00:57:30,083 --> 00:57:33,575
Silly. It's very simple. I
have to go on some business.
760
00:57:33,667 --> 00:57:35,578
It'll take me just an
hour..just sign some papers..
761
00:57:35,583 --> 00:57:37,448
..and then I am free.
762
00:57:37,792 --> 00:57:39,532
If you come along,
you'll see a new city..
763
00:57:39,625 --> 00:57:42,082
..as well as get some shopping done.
764
00:57:42,167 --> 00:57:43,998
And anyway I'm leaving
for London tomorrow.
765
00:57:44,250 --> 00:57:45,535
That leaves only today..
766
00:57:45,625 --> 00:57:48,207
..which I want to
spend with you. So simple.
767
00:57:48,292 --> 00:57:51,204
But Ajay, I must find out if
it's okay with uncle and aunt.
768
00:57:51,292 --> 00:57:55,080
I've already got their approval.
It's only you who has to decide.
769
00:57:55,167 --> 00:57:58,614
So fatty, are you coming or not?
770
00:57:58,708 --> 00:58:00,244
Of course, I'm coming!
- That's great.
771
00:58:00,333 --> 00:58:01,698
Then hurry up and get ready.
The flight is on time.
772
00:58:01,792 --> 00:58:04,625
Wait a minute. What's
that under your eye?
773
00:58:04,708 --> 00:58:05,788
Where?
- There.
774
00:58:06,958 --> 00:58:09,324
Now wait, you fatty!
Stop there, fatty!
775
00:58:10,292 --> 00:58:12,533
Never mind. I'll get you for this.
- Come and get me.
776
00:58:13,542 --> 00:58:16,204
Oh!
777
00:58:16,958 --> 00:58:20,405
You're going shopping,
aren't you? We'll see.
778
00:58:41,583 --> 00:58:45,656
The heart is crazy,
the heart is besotted.
779
00:58:45,917 --> 00:58:50,411
The heart is crazy,
the heart is besotted.
780
00:58:55,083 --> 00:58:58,575
it makes Lovers meet
for the first time..
781
00:58:58,667 --> 00:59:02,990
..it ignites
passion in their hearts.
782
00:59:03,833 --> 00:59:07,530
it shows them the path of love.
783
00:59:08,042 --> 00:59:11,910
it brings joys and tears as well.
784
00:59:12,000 --> 00:59:15,822
The heart is crazy,
the heart is besotted.
785
00:59:16,375 --> 00:59:21,119
The heart is crazy,
the heart is besotted.
786
00:59:21,208 --> 00:59:24,996
it brings along sleepless nights.
787
00:59:25,458 --> 00:59:29,030
it steals sleep and solace.
788
00:59:29,833 --> 00:59:33,530
it gives you real
and unreal dreams.
789
00:59:33,958 --> 00:59:37,780
it brings joys and tears as well.
790
00:59:37,875 --> 00:59:41,868
The heart is crazy,
the heart is besotted.
791
00:59:42,292 --> 00:59:46,831
The heart is crazy,
the heart is besotted.
792
01:00:22,125 --> 01:00:25,117
Those who follow the heart..
793
01:00:26,458 --> 01:00:29,950
..become crazy as well.
794
01:00:30,792 --> 01:00:34,705
The eternal traveler
finds his destination..
795
01:00:34,792 --> 01:00:38,455
..but loses track of the
paths that led him there.
796
01:00:38,542 --> 01:00:47,450
The heart is crazy,
the heart is besotted.
797
01:00:56,792 --> 01:00:59,909
l wouldn't recognize him by face..
798
01:01:01,125 --> 01:01:04,288
..nor would I know him by name.
799
01:01:05,458 --> 01:01:09,747
l wouldn't think twice..
800
01:01:09,833 --> 01:01:13,155
..before l
blindly follow my heart.
801
01:01:13,333 --> 01:01:22,287
The heart is crazy,
the heart is besotted.
802
01:02:14,625 --> 01:02:18,789
We all heed the heart..
803
01:02:18,875 --> 01:02:23,289
..but the heart heeds no one.
804
01:02:23,542 --> 01:02:31,165
The world knows I lost
myself to him but he doesn't.
805
01:02:31,250 --> 01:02:35,118
The heart is crazy,
the heart is besotted.
806
01:02:35,542 --> 01:02:40,241
The heart is crazy,
the heart is besotted.
807
01:02:49,250 --> 01:02:52,617
So be the tales of love,
if they would.
808
01:02:53,750 --> 01:02:57,038
Those indexing insanity.
809
01:02:58,042 --> 01:03:01,830
All the troubles plaguing
the face of this earth..
810
01:03:01,917 --> 01:03:05,489
..are the graces of
this unreasonable heart.
811
01:03:05,583 --> 01:03:09,781
The heart is crazy,
the heart is besotted.
812
01:03:10,292 --> 01:03:14,786
The heart is crazy,
the heart is besotted.
813
01:03:14,958 --> 01:03:18,951
lt brings along sleepless nights.
814
01:03:19,458 --> 01:03:23,076
It steals sleep and solace.
815
01:03:23,708 --> 01:03:27,496
It gives you real
and unreal dreams.
816
01:03:27,958 --> 01:03:31,780
It brings joys and tears as well.
817
01:03:31,958 --> 01:03:33,619
The heart is crazy..
818
01:03:34,125 --> 01:03:35,786
..the heart is besotted.
819
01:03:36,042 --> 01:03:38,374
The heart is crazy..
820
01:03:38,458 --> 01:03:40,949
..the heart is besotted.
821
01:04:13,750 --> 01:04:15,957
'Passengers travelling
on Air India's flight..'
822
01:04:16,042 --> 01:04:17,122
'..Al101 are requested to
see the immigration office..'
823
01:04:17,208 --> 01:04:19,745
..-Well, Mister Ajay. Time to go.
824
01:04:20,000 --> 01:04:22,161
Now I'll have to go.
- Did you say something?
825
01:04:25,250 --> 01:04:26,831
Pooja, I want to tell you something.
826
01:04:27,333 --> 01:04:28,948
Tell me. What is it?
827
01:04:29,833 --> 01:04:35,248
This quick business trip of a
couple of days was all a pretence.
828
01:04:36,750 --> 01:04:38,456
I came here for something else.
829
01:04:41,208 --> 01:04:43,073
It's been eight
years since I left India.
830
01:04:44,250 --> 01:04:46,206
I've earned enough
of respect and money.
831
01:04:46,375 --> 01:04:47,535
I've had enough of this hectic life.
832
01:04:48,167 --> 01:04:51,079
I want to stop now. I
want to settle down now.
833
01:04:53,708 --> 01:04:54,948
And whenever I close my eyes..
834
01:04:55,042 --> 01:05:00,958
..to think whom I'd like to
spend the rest of my life with..
835
01:05:01,042 --> 01:05:03,203
..it is always your face that I see.
836
01:05:05,458 --> 01:05:08,950
In those moments we spent together,
I don't know how or when..
837
01:05:09,042 --> 01:05:12,284
..my feelings for
you turned to love.
838
01:05:15,667 --> 01:05:18,500
But I had no clue
about your feelings.
839
01:05:19,875 --> 01:05:22,992
I don't know whether
you like someone..
840
01:05:23,083 --> 01:05:26,075
..whether there is
anyone in your life.
841
01:05:26,542 --> 01:05:28,498
That's what I came here to find out.
842
01:05:28,625 --> 01:05:31,116
I don't know what you think of me.
843
01:05:32,083 --> 01:05:36,531
I don't even know if you would want
to spend your whole life with me.
844
01:05:37,667 --> 01:05:40,989
But I know for
sure that I love you..
845
01:05:41,083 --> 01:05:43,825
..and I want to marry you.
846
01:05:48,667 --> 01:05:51,579
'This is the last and final
call for passengers travelling..'
847
01:05:51,667 --> 01:05:54,659
'..on Air India's
flight Al 101 to London.'
848
01:05:54,750 --> 01:05:56,240
I'll go towards the
departure gate now.
849
01:05:57,833 --> 01:06:00,495
Once I'm there, I'll
turn around and look.
850
01:06:02,792 --> 01:06:06,364
If your answer is affirmative,
stay here.
851
01:06:08,417 --> 01:06:11,614
And if you're not here,
I'll understand.
852
01:06:14,042 --> 01:06:16,408
And one more thing.
853
01:06:17,833 --> 01:06:20,040
Don't forget that
whatever your decision is..
854
01:06:20,125 --> 01:06:25,040
..we were friends, we are friends,
and we'll always be friends. Okay?
855
01:06:41,083 --> 01:06:44,075
'Who knows, it may
happen to you too.'
856
01:06:44,375 --> 01:06:47,082
'You might end up marrying a man..'
857
01:06:47,167 --> 01:06:50,159
'..you only know but don't love.'
858
01:06:50,667 --> 01:06:54,080
'..and then gradually you
realize that he's the one..'
859
01:06:54,167 --> 01:06:56,283
'..whom you've been waiting for.'
860
01:07:24,333 --> 01:07:27,200
What? But why did you stay?
861
01:07:28,542 --> 01:07:32,114
Sometimes, there's so much joy
in making someone else happy..
862
01:07:32,208 --> 01:07:33,914
..that I can't
think of anything else.
863
01:07:34,625 --> 01:07:38,038
You should have seen his face,
Anjali. He was so happy.
864
01:07:38,833 --> 01:07:40,789
I have never seen him so happy.
865
01:07:41,333 --> 01:07:42,413
And what about your happiness?
866
01:07:43,583 --> 01:07:45,699
You don't love him, Pooja.
867
01:07:46,375 --> 01:07:47,455
Love?
868
01:07:48,750 --> 01:07:53,494
What about love? It
happens in due course. Isn't it?
869
01:07:55,167 --> 01:07:57,579
And we are Indian girls.
870
01:07:58,708 --> 01:08:00,744
We can't choose our life partners.
871
01:08:02,167 --> 01:08:03,657
Someone else chooses
our life partners for us.
872
01:08:05,250 --> 01:08:08,413
We learn to love them.
873
01:08:09,583 --> 01:08:10,663
Isn't that true?
874
01:08:11,333 --> 01:08:14,166
The girl finally outgrows her
dreams and turns to a woman.
875
01:08:15,208 --> 01:08:18,166
No, Anjali. The girl
has become a woman..
876
01:08:18,250 --> 01:08:21,993
..but she hasn't
given up her dreams.
877
01:08:23,708 --> 01:08:25,790
She believes in them completely,
even now.
878
01:08:27,625 --> 01:08:33,074
She's sure that Ajay is the one
for whom she has always been waiting.
879
01:08:34,750 --> 01:08:38,322
Maybe He is delaying the indication.
880
01:08:39,625 --> 01:08:42,207
I'm sure that you'll
be very happy with Ajay.
881
01:08:43,250 --> 01:08:44,330
I hope so.
882
01:09:04,250 --> 01:09:06,582
What happened, Nisha? Take
her to the doctor, hurry.
883
01:09:07,125 --> 01:09:11,323
Slow down, Rahul. We're
almost there. Slow down.
884
01:09:13,125 --> 01:09:14,205
Get a stretcher, Suppandi.
885
01:09:14,792 --> 01:09:17,033
Admit her.
- Take this. - Okay, sir.
886
01:09:18,958 --> 01:09:21,415
Hi, Doctor.
- There's no need to worry.
887
01:09:21,833 --> 01:09:24,449
It's a small fracture.
She'll go home in a week or so.
888
01:09:24,625 --> 01:09:27,241
I told you Nisha would
start dancing again in a week.
889
01:09:27,333 --> 01:09:31,372
I'm talking about
going home, not dancing.
890
01:09:32,042 --> 01:09:33,452
She can't dance for
another three months.
891
01:09:34,167 --> 01:09:35,623
Three months?
- Yes, Rahul.
892
01:09:36,333 --> 01:09:37,539
Her heel is very delicate.
893
01:09:38,250 --> 01:09:41,492
If she doesn't take care,
the fracture could recur..
894
01:09:42,250 --> 01:09:44,115
..and it could be more serious.
895
01:09:44,958 --> 01:09:47,745
Does she know this.
- Yes. - May I see her?
896
01:09:48,042 --> 01:09:50,624
Of course. You don't need my
permission. - Thank you, Doctor.
897
01:09:50,750 --> 01:09:51,830
I'll see you guys.
898
01:09:52,500 --> 01:09:54,832
Who's going to get me a cup of tea?
899
01:09:57,458 --> 01:10:00,245
God! You'll never
learn to knock, will you?
900
01:10:00,333 --> 01:10:01,698
Don't give me that girl talk.
901
01:10:01,833 --> 01:10:03,698
I have something very
important to discuss.
902
01:10:06,083 --> 01:10:08,699
Yes, tell me. - Can you see
me properly? How many fingers?
903
01:10:09,208 --> 01:10:10,573
Stop it, Rahul.
- Jokes apart.
904
01:10:10,917 --> 01:10:14,614
Okay! Look, this Dr. Kapoor
of yours isn't up to much.
905
01:10:15,083 --> 01:10:18,496
I think you should see
some other doctor. - Why?
906
01:10:18,583 --> 01:10:20,414
This doctor was talking about
getting you discharged in a week.
907
01:10:21,125 --> 01:10:22,956
So what?
- No, it's not done.
908
01:10:23,292 --> 01:10:25,408
It's been such a task
getting you to the ho
إذاعة والتلفزيون الصربية
Dernière mise à jour: 2011-11-24
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.