Vous avez recherché: i hope you are well [ Désactiver les couleurs ]
Contributions humaines Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
Anglais
Arménien
Information
I and my Father are one.
John 10.30
Ես եւ իմ Հայրը մի ենք»:
John 10.30
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Behold, I have told you before.
Matthew 24.25
Ահա ձեզ առաջուց ասացի:
Matthew 24.25
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
I will not leave you comfortless: I will come to you.
John 14.18
Ձեզ որբ չեմ թողնի, կը գամ ձեզ մօտ:
John 14.18
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
Genesis 42.14
Յովսէփն ասաց նրանց. «Ահա թէ ինչպիսի փորձի պիտի ենթարկուէք. հէնց դրա համար ասացի ձեզ՝ դուք լրտեսներ էք:
Genesis 42.14
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
John 15.14
Դուք իմ բարեկամներն էք, եթէ անէք այն, ինչ ես ձեզ պատուիրում եմ:
John 15.14
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
Luke 6.24
- Բայց վա՜յ ձեզ՝ հարուստներիդ, որովհետեւ դուք ձեր մխիթարութիւնը ստացել էք:
Luke 6.24
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John 15.3
Դուք արդէն իսկ մաքուր էք այն խօսքի համար, որ ձեզ ասացի:
John 15.3
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
John 14.25
Այս բաները ասացի ձեզ, մինչ ձեզ հետ եմ:
John 14.25
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Matthew 25.12
Նա պատասխան տուեց ու ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ ձեզ չեմ ճանաչում»:
Matthew 25.12
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
Luke 13.27
Եւ տանտէրը կ՚ասի. «Ասում եմ՝ ձեզ չգիտեմ, թէ որտեղից էք. հեռացէ՛ք ինձնից դուք՝ բոլոր անիրաւ մշակներդ»:
Luke 13.27
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
John 4.38
Ես ուղարկեցի ձեզ հնձելու այն, որի վրայ աշխատանք չէիք թափել. ուրիշներ աշխատանք թափեցին, իսկ դուք նրանց վաստակի մէջ մտաք»:
John 4.38
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
John 13.15
որովհետեւ մի օրինակ տուի ձեզ, որ, ինչպէս ես ձեզ արեցի, դուք էլ նոյն ձեւով անէք:
John 13.15
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
John 10.26
Բայց դուք չէք հաւատում, որովհետեւ իմ ոչխարներից չէք.
John 10.26
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
Genesis 9.9
«Ահա ես ուխտ եմ դնում ձեզ հետ, ձեզնից յետոյ եկող ձեր սերունդների հետ,
Genesis 9.9
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 11.28
Եկէ՛ք ինձ մօտ, բոլոր յոգնածներդ ու բեռնաւորուածներդ, եւ ես ձեզ կը հանգստացնեմ:
Matthew 11.28
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
John 6.63
«Հոգին է կենդանարար. մարմինը ոչ մի բան չի կարող անել: Այն խօսքը, որ ես ձեզ ասացի, հոգի է եւ կեանք:
John 6.63
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Matthew 3.17
Եւ ահա՝ մի ձայն երկնքից, որ ասում էր. «Դա՛ է իմ սիրելի Որդին, որն ունի իմ ամբողջ բարեհաճութիւնը»:
Matthew 3.17
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Mark 1.11
Երկնքից մի ձայն եկաւ, որն ասում էր. «Դո՛ւ ես իմ սիրելի Որդին, որ ունես իմ ամբողջ բարեհաճութիւնը»:
Mark 1.11
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
John 8.37
Գիտեմ, որ Աբրահամի որդիներ էք, բայց ուզում էք ինձ սպանել, որովհետեւ իմ խօսքը տեղ չունի ձեր մէջ:
John 8.37
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Luke 6.26
- Վա՜յ ձեզ, երբ որ բոլոր մարդիկ լաւ խօսեն ձեր մասին, որովհետեւ նրանց հայրերը սուտ մարգարէներին այդպէս էին անում:
Luke 6.26
Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Certaines traductions manuelles ayant une pertinence faible ont été masquées.Afficher les résultats ayant une pertinence faible.
Ajouter une traduction