Vous avez recherché: ety [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Anglais |
Français |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2248/85.
|
Le règlement (CEE) no 2248/85 est abrogé.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Asetus (ETY) N:o 2248/85 | Tämä asetus |
|
Règlement (CEE) no 2248/85 | Présent règlement |
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
below: one of the following sets of initials: CEE - EOEF - EWG - EOK - ETY - EEC - EEG;
|
dans la partie inférieure, l'un des sigles suivants: CEE - EOEF - EWG - EOK - ETY - EEC - EEG;
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(1) Komission asetuksessa (ETY) N:o 2237/77 [1] säädetään käytettävän maatilailmoituksen sisällöstä.
|
(1) Le règlement (CEE) no 2237/77 de la Commission [1] détermine le contenu de la fiche d'exploitation à utiliser.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Komission asetus (ETY) N:o 2248/85 (EYVL L 210, 7.8.1985, s.
|
Règlement (CE) no 2248/85 de la Commission (JO L 210 du 7.8.1985, p.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Komission asetus (ETY) N:o 222/88 (EYVL L 28, 1.2.1988, s.
|
Règlement (CE) no 222/88 de la Commission (JO L 28 du 1.2.1988, p.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Komission asetus (ETY) N:o 2651/85 (EYVL L 251, 20.9.1985, s.
|
Règlement (CE) no 2651/85 de la Commission (JO L 251 du 20.9.1985, p.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Edellä 1 artiklassa tarkoitettu myynti toteutetaan asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 vahvistetuin edellytyksin.
|
Les ventes visées à l'article 1er sont effectuées dans les conditions fixées par le règlement (CEE) no 2131/93.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 2237/77 liitteessä II oleva 107 kohta tämän asetuksen liitteellä.
|
À l'annexe II du règlement (CEE) no 2237/77, la rubrique 107 est remplacée par le texte de l'annexe du présent règlement.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(3) Olisi säädettävä poikkeuksista asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 säädettyihin edellytyksiin suoritusvakuuden tason osalta.
|
(3) Il convient de prévoir des dérogations aux conditions fixées par le règlement (CEE) no 2131/93 pour ce qui concerne le niveau de la garantie de bonne fin exigée.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
maatilojen tulojen selvittämiseen käytettävästä maatilailmoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2237/77 mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi
|
modifiant, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, le règlement (CEE) no 2237/77 relatif à la fiche d'exploitation à utiliser en vue de la constatation des revenus dans les exploitations agricoles
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Komission asetus (EY) N:o 781/2007, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007 , maatilojen tulojen selvittämiseen käytettävästä maatilailmoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2237/77 mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi
|
Règlement (CE) n o 781/2007 de la Commission du 3 juillet 2007 modifiant, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, le règlement (CEE) n o 2237/77 relatif à la fiche d'exploitation à utiliser en vue de la constatation des revenus dans les exploitations agricoles
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Avataan pysyvä tarjouskilpailu seuraavien komission asetuksen (ETY) N:o 3846/87 [7] liitteessä I olevassa 9 jaksossa tarkoitettujen seuraavien maitotuotteiden vientituen määrittämiseksi ja taataan kaikille yhteisöön sijoittuneille henkilöille pääsy yhtäläisin edellytyksin:
|
Une adjudication permanente, garantissant l'égalité d'accès à toutes les personnes établies dans la Communauté, est ouverte pour déterminer la restitution à l'exportation relative aux produits laitiers suivants visés à la section 9 de l'annexe I du règlement (CEE) no 3846/87 de la Commission [7]:
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(1) Hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kiintiöjärjestelmään kuuluvien ja erikoiskohtelun saavien tiettyjen juustojen viennissä Amerikan yhdysvaltoihin 25 päivänä heinäkuuta 1985 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2248/85 [2] on muutettu huomattavasti useaan otteeseen [3].
|
(1) Le règlement (CEE) no 2248/85 de la Commission du 25 juillet 1985 portant modalités d'application de l'assistance administrative à l'exportation de certains fromages soumis au régime de contingentement et pouvant bénéficier d'un traitement spécial à l'importation aux États-Unis d'Amérique [2] a été modifié en profondeur à plusieurs reprises [3].
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(1) Interventioelinten hallussaan pitämien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edellytyksistä 28 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 [2] säädetään, että interventioelimen hallussa oleva vilja saatetaan markkinoille tarjouskilpailulla ja sellaisten hintaedellytysten perusteella, jotka mahdollistavat markkinahäiriöiden välttämisen.
|
(1) Le règlement (CEE) no 2131/93 de la Commission du 28 juillet 1993 fixant les procédures et conditions de la mise en vente des céréales détenues par les organismes d'intervention [2] prévoit que la mise en vente de céréales détenues par l'organisme d'intervention s'effectue par voie d'adjudication et sur la base de conditions de prix permettant d'éviter des perturbations du marché.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
On the one hand, they will enjoy the benefits of the ETI by facilitating the maximum possible access to this database on the funds' recipients, which could provide specific examples of good practice in regional funding.
|
D'une part, elles jouiront des avantages de l'IET en facilitant au maximum l'accès à cette base de données sur les bénéficiaires des fonds, ce qui pourrait fournir des exemples spécifiques de bonnes pratiques dans le financement régional.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-29 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: kiintiöjärjestelmään (Anglais - Français) | markkinahäiriöiden (Anglais - Français) | yksityiskohtaisista (Anglais - Français)
Les utilisateurs demandent de l'aide: výroční (Tchéque>Grec) | pandjang (>Anglais) | hwd (Tchéque>Slovak) | selatko (Tchéque>Russe) | cubka (Tchéque>Slovak) | langue(niveau scolaire) (Français>Italien) | disciplinare (Italien>Allemand) | ubosin (Tagalog>Anglais) | sobrang ganda mo kase (Tagalog>Anglais) | alternativy (Tchéque>Lituanien) | makunta (Tagalog>Anglais) | kumusta ka dyan (Tagalog>Allemand) | mpi (Tchéque>Italien) | jednomu (Tchéque>Grec) | ciao frédéric, (Italien>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语