Vous avez recherché: tort [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Anglais |
Hongrois |
Information |
SECTION 2GENERAL RULE APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS ARISING OUT OF A TORT OR DELICT
|
2. SZAKASZ A VÉTSÉGBőL FAKADÓ SZERZőDÉSEN KÍVÜLI KÖTELMEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS SZABÁLY
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Section 1 RULES APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS ARISING OUT OF A TORT OR DELICT FREEDOM OF CHOICE
|
II. fejezet (Általános rendelkezések1. SZAKASZ A JOGVÁLASZTÁS SZABADSÁGA
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
SECTION 2 RULES APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS ARISING OUT OF AN ACT OTHER THAN A TORT OR DELICTArticle 9 – Determination of the applicable law
|
3. Az 1., 2. és 4. szakasz ellenére e cikk szabályozza valamennyi, a szellemi tulajdonjog megsértéséből következő szerződésen kívüli kötelmet.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
in matters relating to tort, delict or quasi-delict, in the courts for the place where the harmful event occurred or may occur;
|
jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben annak a helynek a bírósága előtt, ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet;
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Reflecting common judicial practice, the Restatement explains that the "right to privacy" encompasses four distinct causes of action in tort under that umbrella.
|
A szokásos bírói gyakorlat bemutatásával a Restatement elmagyarázza, hogy a "magánélethez való jog" négy elkülönült kereseti jogalapot ölel fel az ebbe a kategóriába tartozó károkozásokra.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
In addition to giving rise to civil liability under tort law, non-compliance with the safe harbor principles could also violate one or another of the hundreds of federal and state privacy laws.
|
A magánjogi jogsértésekre vonatkozó törvényi szabályokon alapuló polgári jogi felelősségen kívül a "biztonságos kikötő" elvek nem teljesítése a több száz szövetségi és állami adatvédelmi törvény valamelyikét is megszegheti.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Insofar as a violation of the safe harbor principles entailed a misuse of personal information, it could also support a claim by the data subject for the common law tort of invasion of privacy.
|
Amennyiben a "biztonságos kikötő" alapelveinek megsértése személyes információval történő visszaéléssel jár, ez az érintettnek a személyiségi jogainak (magánéletének) megsértése miatti károkozás tárgyában a szokásjog alapján indított keresetét is alátámasztaná.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Similarly, the disclosure of personal information that is inaccurate would give rise to a tort of "false light publicity" if the information meets the standard of being highly offensive to a reasonable person.
|
Hasonlóképpen, a pontatlan személyes információ felfedése a "nyilvánosan hamis színben való feltüntetés" alapján alapozza meg a keresetet, ha az információ megfelel az "átlagember számára kifejezetten sértő" kritériumnak.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
8. Expert advice(5) commissioned by the committee indicates that under UK law, unlike in most other EU countries, a supervisory authority may not be held liable in negligence but only under the tort of misfeasance in public office, requiring an element of
|
8. A bizottság számára nyújtott szakértői tanácsból(5) kiderült, hogy az Egyesült Királyság joga szerint – eltérően a legtöbb EU-országtól – egy felügyeleti hatóság nem vonható felelősségre gondatlanság miatt, csak közhatalommal való visszaélés címén, sze
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
As far as Regulators' liability is concerned, it may be worth noting that under Common Law a supervisory authority may be held liable only for the tort of 'misfeasance in public office'. This would require a proven element of 'bad faith', with liability l
|
A szabályozók felelőssége vonatkozásában érdemes lehet megjegyezni, hogy a közösségi jog értelmében a felügyeleti hatóság csak „hatáskörrel való visszaélés” esetén vonható felelősségre. Ez megkövetelné a „rosszhiszeműség” bizonyítását, amellett, hogy a fe
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
As outlined in ES 3(82), legal action as described above is subject to certain limitation periods under the Section 2 of the Limitation Act 1980: The limitation period for claims based on tort is six years from the date when the cause of action arose. Thi
|
Az ES 3-ban(82)kifejtettek szerint a fent leírt keresetre az elévülési időről szóló 1980. évi törvény 2. cikke értelmében fennálló, meghatározott korlátozások vonatkoznak: A szerződésen kívüli károkozásra alapított igények elévülési ideje 6 év attól számí
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Given the general applicability of tort law and the multiplicity of causes of action covering different aspects of privacy interests, monetary damages are likely to be available to those who suffer invasion of their privacy interests as a result of a failure to adhere to the safe harbor principles.
|
Tekintve a magánjogi jogsértésekre vonatkozó szabályok általános alkalmazhatóságát és a személyiségi jogi érdekek különböző szempontjaira vonatkozó kereseti jogalapok sokféleségét, a pénzügyi kártérítés valószínűleg rendelkezésre áll azok számára, akik személyiségi jogi érdekeik sérelmét szenvedik el a "biztonságos kikötő" elvek be nem tartása következtében.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
In view of the fact that the directive raises certain issues of private international law (claims may arise in both tort and contract in the course of the provision of medical care), the rapporteur has been at pains to underscore that the Community rules on jurisdiction and applicable law apply. There is no incompatibility with either the Rome I(2) or the Rome II(3) Regulation.
|
Tekintettel arra, hogy az irányelv felvet bizonyos nemzetközi magánjogi kérdéseket (perekre kerülhet sor mind károkozási, mind szerződéses kérdésekben az orvosi ellátás nyújtása során), az előadó nem győzi hangsúlyozni, hogy a joghatóságra vonatkozó közösségi szabályok és a hatályos jogszabályok érvényesek. Nem fedezhető fel összeegyeztethetetlenség sem a Róma I(2), sem a Róma II(3) rendelettel.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
4. Where it is clear from all the circumstances of the case that the non-contractual obligation is manifestly more closely connected with a country other than the one indicated by paragraphs 1, 2 or 3, the law of that other country shall apply.SECTION 3 COMMON RULES APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS ARISING OUT OF A TORT OR DELICT AND OUT OF AN ACT OTHER THAN A TORT OR DELICT
|
3. Amennyiben az (1) és a (2) bekezdés alapján nem lehet meghatározni, mely törvény alkalmazandó, az ügyvezetésből következő szerződésen kívüli kötelemre érvényes törvény annak az országnak a törvénye, ahol az ügyvezető működött.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
In the carriage of passengers, baggage and cargo, any action for damages, however founded, whether under this Convention or in contract or in tort or otherwise, can only be brought subject to the conditions and such limits of liability as are set out in this Convention without prejudice to the question as to who are the persons who have the right to bring suit and what are their respective rights.
|
Utasok, poggyász és teherszállítmány szállítása esetén - bármilyen jogalapú - kártérítési per kizárólag ennek az egyezménynek a feltételeire és a felelősség korlátozására figyelemmel kezdeményezhető, függetlenül attól, hogy arra az ezen egyezmény vagy egy szerződés alapján, szerződésen kívül károkozás alapján, vagy egyéb módon kerül sor, valamint annak a sérelme nélkül, hogy kinek van joga pert indítani, és az milyen vonatkozó jogokkal rendelkezik.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
1. If a non-contractual obligation arising out of an action or actions performed without due authority in connection with the affairs of another person concerns a relationship previously existing between the parties, such as a contract or a tort or delict to which section 2 or 3 applies, which is closely connected with that non-contractual obligation, it shall be governed by the law that governs that relationship.
|
1. Amennyiben egy ügyvezetésen alapuló szerződésen kívüli kötelem a felek között már előzetesen fennálló olyan kapcsolathoz kötődik, mint egy szerződés vagy a 2. és 3. szakasz értelmében vett vétség, amely a szerződésen kívüli kötelemmel szoros kapcsolatban van, az alkalmazandó jog az, amely az említett kapcsolatra vonatkozik.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
In the carriage of passengers, baggage and cargo, any action for damages, however founded, whether under this Convention or in contract or in tort or otherwise, can only be brought subject to the conditions and such limits of liability as are set out in this Convention without prejudice to the question as to who are the persons who have the right to bring suit and what are their respective rights. In any such action, punitive, exemplary or any other non-compensatory damages shall not be recoverable.
|
Utasok, poggyász és teherszállítmány szállítása esetén -bármilyen jogalapú -kártérítési per kizárólag ennek az egyezménynek a feltételeire és a felelősség korlátozására figyelemmel kezdeményezhető, függetlenül attól, hogy arra az ezen egyezmény vagy egy szerződés alapján, szerződésen kívül károkozás alapján, vagy egyéb módon kerül sor, valamint annak a sérelme nélkül, hogy kinek van joga pert indítani, és az milyen vonatkozó jogokkal rendelkezik. Bármely ilyen per esetén a büntető, példás vagy egyéb nem kártalanító kártérítés nem behajtható.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(1415) Regarding violations of intellectual property rights, the universally acknowledged principle of the lex loci protectionis should be preserved. For the purposes of this Regulation, the term intellectual property rights means copyright, related rights, sui generis right for the protection of databases and industrial property rights.(1516) Similar Special rules should be laid down for non-contractual obligations arising from provided for where damage is caused by an act other than a tort or delict, such as unjust enrichment and agency without authority.
|
(1314) Környezeti károk esetén, ahogy arról a környezeti károk megelőzése és helyreállítása tekintetében a környezeti felelősségről szóló, 2004. április 21-i 35/2004/EK irányelv [16] rendelkezik, az a megoldás, mely szerint a károsult fél kapja meg a választás jogát, teljes mértékben indokolt a Szerződés 174. cikke értelmében, amely az oltalom magas szintjét célozza meg, és amely az elővigyázatosság és a megelőzés elvén, a szennyezés forrásánál alkalmazandó helyreállító intézkedés elvén, valamint a szennyező fizet elvén alapul.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
The Commission Report mainly deals with one specific provision of the 4th Motor Insurance Directive. This provision governs the reasoned offer procedure. On the basis of the 4th.Directive, victims of car accidents abroad (or cross-border) have the right to apply for compensation to the claims representative of the insurer appointed in the country of the victim's residence. The victim must receive a reply from the insurer within 3 months, if not sanctions are foreseen. The 2nd part of the Commission Report deals with the issue of legal expenses born by the victim and whether these should be covered by the insurer of the tort party.
|
A bizottsági jelentés főként a negyedik gépjármű-felelősségbiztosítási irányelv egy konkrét rendelkezésével foglalkozik. Ez a rendelkezés az indokolással ellátott ajánlat rendszerét szabályozza. A negyedik irányelv alapján a közúti balesetek károsultjai külföldön (vagy határokon átnyúló esetben) jogosultak kártérítésért folyamodni a károsult lakóhelye szerinti országban kijelölt biztosító kárrendezési megbízottjánál. A károsultnak három hónapon belül kell választ kapnia a biztosítótól, ha nem, szankciókat helyeznek kilátásba. A bizottsági jelentés második része a károsultakra háruló jogi költségek kérdésével foglalkozik, valamint azzal, hogy ezt a károkozó fél biztosítójának kell-e fedeznie.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(10a) The conflict-of-laws rules set out in this Regulation also cover obligations based on strict liability and the harmonised rules on connecting factors also apply to the question of the capacity to incur liability in tort/delict.
|
(10a) Az e rendeletben meghatározott jogütközési szabályok az objektív felelősségen alapuló kötelezettségekre is alkalmazandók, a kapcsoló tényezőkre vonatkozó harmonizált szabályok pedig a jogellenes károkozásért való felelősségvállalási képességre is al
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: incompatibility (Anglais - Hongrois) | representative (Anglais - Hongrois) | applicability (Anglais - Hongrois)
Les utilisateurs demandent de l'aide: angivet (Polonais>Tchéque) | i dont understand what question (Italien>Anglais) | ●identical segment (Anglais>Polonais) | thanksgivig (Anglais>Portuguais) | ð½ðµ (Ukrainien>Anglais) | dual (Perse (Farsi)>Arabe) | i 3 giorni più incredibili della mia vita (Italien>Anglais) | questa mescola è utilizzata da (Italien>Anglais) | elektromagnesy (Polonais>Anglais) | haha si, comunque mi sono lasciata da poco (Italien>Anglais) | hai capito chiaramente ciò di cui ho bisogno (Italien>Anglais) | dyttet (Norvégien>Suédois) | listeado (Espagnol>Estonien) | gått (Norvégien>Russe) | why (Anglais>Tagalog)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语