Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: galician    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portuguais

Information

Galician

galego

Dernière mise à jour: 2006-09-06
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité:

Galician

Galega

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Historique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Altiereslima

Galician Wikipedia

Wikipédia em galego

Dernière mise à jour: 2009-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Galician Translation

Tradução para o Galício

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Altiereslima

Galicians

Povo galego

Dernière mise à jour: 2010-01-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Wikipedia

Royal Galician Academy

Rag

Dernière mise à jour: 2011-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION

Instala suporte Galego no %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION

Instala o suporte ao galego no %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

The Galician case provides a dramatic illustration.
http://www.europarl.europa.eu/

Veja-se o exemplo do dramático caso galego.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Galician Literature Day will be held on Wednesday, during this part-session.

O Dia das Letras Galegas será comemorado na próxima quarta-feira, durante este período de sessões.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

the emergency measures taken after the Prestige disaster off the Galician coast.

e ainda às medidas de emergência tomadas após a catástrofe do " Prestige " ao largo das costas galegas.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

the emergency measures taken after the Prestige disaster off the Galician coast.
http://www.europarl.europa.eu/

e ainda às medidas de emergência tomadas após a catástrofe do "Prestige" ao largo das costas galegas.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

   – Mr President, the Galician language is one of the oldest Romance languages.
http://www.europarl.europa.eu/

   Senhor Presidente, a língua galega é uma das línguas romances mais antigas.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-27
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

As a Galician and a supporter of European integration, I wonder, what major action have the Galician and EU authorities taken in this tragic situation?

Sendo galego e europeísta, pergunto-me: que fizeram de importante nesta situação dramática as autoridades galegas e as da União Europeia?

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Thank you, Galicians.

Obrigado aos Galegos!

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

We Galicians are strong.

Os galegos são fortes.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Help us, help the Galicians.
http://www.europarl.europa.eu/

Ajudem-nos, ajudem os galegos.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

The Galicians are a Europeanist people.
http://www.europarl.europa.eu/

Os galegos são um povo europeísta.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Galicians are admirable.

Os galegos são admiráveis.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.

Nós, galegos, temos consciência viva e dolorida desta realidade.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  productversion (Anglais - Portuguais) | illustration (Anglais - Portuguais) | integration (Anglais - Portuguais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: kamusta ka jan,,,ano ba gawa mo jan?? (Tagalog>Anglais) | amministrativo (Danois>Espagnol) | br (Anglais>Chinois Simplifié) | vaso di espansione (Italien>Allemand) | aces (Espagnol>Italien) | mt (Finnois>Espagnol) | abusadora (Espagnol>Italien) | tun for narrowband (Anglais>Italien) | uomini (Italien>Grec) | sida (Suédois>Espagnol) | audiominianschluss (Allemand>Polonais) | debu (Indonésien>Latin) | delijkse (Néerlandais>Français) | se desarrollaran dos prototipos (Espagnol>Anglais) | tjänsteleverantörsverksamheten (Suédois>Néerlandais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语