Vous avez recherché: may god bless you and your family [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Anglais |
Portuguais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2011-08-25 |
|
Dernière mise à jour: 2012-04-01 |
May God bless you all.
|
Que Deus vos abençoe a todos.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
|
Dernière mise à jour: 2012-01-20 |
|
Dernière mise à jour: 2011-11-08 |
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
|
Dernière mise à jour: 2010-06-02 |
|
Dernière mise à jour: 2010-07-27 |
Se assim fizer, Senhor Comissário Bolkestein, que Deus o abençoe.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
|
Dernière mise à jour: 2012-01-08 |
We wish you God-speed, and may God bless you all and may God protect all of our troops.
|
Desejamos que Deus vos acompanhe, que Deus vos abençoe a todos e que Deus proteja todas as nossas tropas.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
God bless our joint work.
|
Que Deus abençoe o nosso trabalho conjunto.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
I wish you all the best and God bless!
|
Desejo-lhe as maiores felicidades!
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
I wish Ireland and the Irish every success and may God bless them.
|
Desejo à Irlanda e aos Irlandeses todos os êxitos e que Deus os abençoe.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
If you achieve this, may God reward you, and if not, may He hold you to account.
|
Se assim o fizer, que Deus o premeie; se não o fizer, que Ele o responsabilize.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
|
Dernière mise à jour: 2011-09-19 |
May I - in what I hope will be today my only breach of the separation between church and state, religion and politics - give my prayer and my blessing that God will bless all of you and all you do.
|
Permitam-me que - no que espero seja hoje a minha única infracção à regra da separação entre igreja e Estado, entre religião e política - dirija a Deus uma prece pedindo a Sua bênção para todos vós e para tudo o que fazeis.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
Thank you and may God's help be with us.
|
Muito obrigado, e que Deus nos ajude.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
We wish you God's blessing in your responsible work.
|
Desejo-vos o maior dos sucessos no vosso trabalho responsável.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-27 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: hypoglycaemia (Anglais - Portuguais) | responsible (Anglais - Portuguais) | bolkestein (Anglais - Portuguais) | blessing (Anglais - Portuguais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: jeep (Anglais>Catalan) | kobe bryant adamant that lakers are staying put (Espagnol>Anglais) | identiteitskaart (Slovene>Néerlandais) | enjoys their company to stray around (Anglais>Tagalog) | it?s twelve noon (Espagnol>Anglais) | đối xứng (Vietnamien>Anglais) | pylori (Slovak>Espagnol) | stagiaire au service reception (Français>Anglais) | suficientemente (Espagnol>Anglais) | slechts (Néerlandais>Danois) | reenvio (Portuguais>Anglais) | english ng magkaiba ang noon at ngaun (Anglais>Tagalog) | endless time (Anglais>Tagalog) | pourriez-vous me manger (Français>Anglais) | duele (Tagalog>Espagnol)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语