Vous avez recherché: rosemary [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Anglais |
Portuguais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2011-05-04 |
|
Dernière mise à jour: 2010-01-16 |
Óleo de alecrim
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
alecrim, extracto.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
|
Dernière mise à jour: 2012-02-19 |
Assassínio de Rosemary Nelson
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Alecrim -4 -0 -EN 1788 EN 13751 -
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Pergunta nº40, da deputada Dana Rosemary Scallon (H-0286/03):
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Mr President, the murder of Rosemary Nelson was a brutal and cowardly deed.
|
Senhor Presidente, o assassínio de Rosemary Nelson foi um acto brutal e cobarde.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Mr President, the murder of Rosemary Nelson sent a shiver through the whole of Ireland.
|
Senhor Presidente, o assassínio de Rosemary Nelson gerou uma onda de choque em toda a Irlanda.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Mr President, like many colleagues who have already spoken, I utterly condemn the murder of Rosemary Nelson.
|
Senhor Presidente, à semelhança de numerosos outros colegas que já usaram da palavra, também eu condeno veementemente o assassínio de Rosemary Nelson.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Finally, like this House, the Commission was horrified to learn of the cowardly murder of Rosemary Nelson.
|
Por fim, tal como aconteceu neste Parlamento, foi também com grande repulsa que a Comissão tomou conhecimento do cobarde assassínio de Rosemary Nelson.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
culinary herbs (parsley, rosemary, thyme, etc.) and spices (pepper, pimento, ginger, etc.)
|
ervas culinárias (salsa, rosmaninho, tomilho, etc.) e especiarias (pimenta, malagueta, gengibre, etc.)
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Includes: Sweetcorn, sea fennel and other edible seaweed, culinary herbs (parsley, rosemary, thyme, etc.);
|
Inclui: milho doce, funcho marítimo e outras algas comestíveis, ervas culinárias (salsa, rosmaninho, tomilho, etc.);
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: colleagues (Anglais - Portuguais) | rosemarie (Anglais - Portuguais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: mlo (Swahili>Anglais) | sulfonados (Espagnol>Italien) | hose (Allemand>Coréen) | beta bloccante (Italien>Anglais) | criminal records (Anglais>Italien) | malmirado (Espagnol>Estonien) | canali (Italien>Anglais) | paraaf (Néerlandais>Espagnol) | buona fortuna indeed con ea (Italien>Anglais) | môžu (Slovak>Estonien) | قضيب (Arabe>Danois) | ustie (Allemand>Danois) | dispożizzjonijiet (Maltais>Slovak) | buona tale (Italien>Anglais) | opã£æ’ã¢â©ra (Français>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语