Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: that what he said    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Information

And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
Exodus 4.2

At sinabi sa kaniya ng Panginoon, Ano iyang nasa iyong kamay? At kaniyang sinabi, Isang tungkod.
Exodus 4.2

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Mark 10.36

At sinabi niya sa kanila, Ano ang ibig ninyong sa inyo'y aking gawin?
Mark 10.36

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
John 16.18

Sinabi nga nila, Ano nga itong sinasabi niya, Sangdali na lamang? Hindi namin nalalaman kung ano ang sinasabi niya.
John 16.18

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
Luke 18.41

Anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? At sinabi niya, Panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.
Luke 18.41

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
Zechariah 4.5

Nang magkagayo'y ang anghel na nakikipagusap sa akin ay sumagot na nagsabi sa akin, Hindi mo baga nalalaman kung ano ang mga ito? At aking sinabi, Hindi, panginoon ko.
Zechariah 4.5

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
John 9.17

Muling sinabi nga nila sa bulag, Ano ang sabi mo tungkol sa kaniya, na siyang nagpadilat ng iyong mga mata? At kaniyang sinabi, Siya'y isang propeta.
John 9.17

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
Mark 11.5

At ilan sa nangakatayo roon ay nangagsabi sa kanila, Ano ang ginagawa ninyo na inyong kinakalag ang batang asno?
Mark 11.5

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
Zechariah 6.4

Nang magkagayo'y ako'y sumagot at sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, Ano ang mga ito, panginoon ko?
Zechariah 6.4

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
John 5.12

Tinanong nila siya, Sino ang taong sa iyo'y nagsabi, Buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
John 5.12

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
2 Chronicles 1.7

Nang gabing yaon ay napakita ang Dios kay Salomon, at nagsabi sa kaniya, Hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.
2 Chronicles 1.7

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
1 Samuel 4.16

At sinabi ng lalake kay Eli, Ako yaong nanggaling sa hukbo, at ako'y tumakas ngayon mula sa hukbo. At kaniyang sinabi, Paano ang nangyari, anak ko?
1 Samuel 4.16

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
Zechariah 5.6

At aking sinabi, Ano yaon? At kaniyang sinabi, Ito ang efa na lumalabas. Sinabi niya bukod dito, Ito ang kawangis nila sa buong lupain.
Zechariah 5.6

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Genesis 33.15

At sinabi ni Esau, Pahintulutan mong iwan ko sa iyo ang ilan sa mga taong kasama ko. At kaniyang sinabi, Ano pang dahil nito? Makasundo nawa ako ng biyaya sa paningin ng aking panginoon.
Genesis 33.15

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
John 6.30

Sinabi nga nila sa kaniya, Ano nga ang inyong ginagawa na pinakatanda, upang aming makita, at sampalatayanan ka namin? ano ang ginagawa mo?
John 6.30

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
Matthew 12.3

Datapuwa't sinabi niya sa kanila, Hindi baga ninyo nabasa ang ginawa ni David nang siya'y nagutom, at ang mga kasamahan niya;
Matthew 12.3

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
1 Kings 18.9

At kaniyang sinabi, Sa ano ako nagkasala na iyong ibibigay ang iyong lingkod sa kamay ni Achab, upang patayin ako?
1 Kings 18.9

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
Luke 24.17

At sinabi niya sa kanila, Ano ang mga salitaan ninyong ito sa inyong paglalakad? At sila'y nagsitigil, na nangalulumbay ang mga mukha.
Luke 24.17

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
John 1.22

Sinabi nga nila sa kaniya, Sino ka baga? Upang ibigay namin ang kasagutan sa nangagsugo sa amin. Ano ang sinasabi mo tungkol sa iyong sarili?
John 1.22

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
Mark 6.10

At sinabi niya sa kanila, Saan man kayo magsipasok sa isang bahay, mangatira kayo roon hanggang sa kayo'y magsialis doon.
Mark 6.10

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
Matthew 27.4

Na sinasabi, Nagkasala ako sa aking pagkakanulo sa dugong walang kasalanan. Datapuwa't kanilang sinabi, Ano sa amin? ikaw ang bahala niyan.
Matthew 27.4

Dernière mise à jour: 2012-05-06
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Certaines traductions manuelles ayant une pertinence faible ont été masquées.
Afficher les résultats ayant une pertinence faible.

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  communications (Anglais - Tagalog) | resemblance (Anglais - Tagalog) | therefore (Anglais - Tagalog) | wouldest (Anglais - Tagalog)


Les utilisateurs demandent de l'aide: kapamahalaang (Tagalog>Roumain) | monster (Néerlandais>Anglais) | pajock (Anglais>Français) | uitvoercontroles (Néerlandais>Français) | story (Anglais>Finnois) | pes anserinus (Latin>Anglais) | 037628 (Allemand>Anglais) | gatuma (Tagalog>) | spiste (Danois>Anglais) | puissant (Français>Allemand) | oostzeebestanden (Néerlandais>Anglais) | house (Tagalog>Coréen) | verstrekkend (Néerlandais>Français) | pondan (Tagalog>) | seal ring (Anglais>Russe)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语