Vous avez cherché: thrifty (Anglais - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

thrifty

Tagalog

matipid sa pera

Dernière mise à jour : 2020-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

not thrifty

Tagalog

tinipid

Dernière mise à jour : 2020-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thrifty jewelry

Tagalog

thrifty na alahas

Dernière mise à jour : 2019-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is english of thrifty

Tagalog

pinupotol ang grass

Dernière mise à jour : 2019-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i thought you were going to be thrifty now? i thought so

Tagalog

i thought you were going to be thirfty now? i thougt so

Dernière mise à jour : 2023-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

long ago in agamaniyog, the best-known, wealthy couple were solotan sa agamaniyog and his wife, ba'i sa agamaniyog. they were so wealthy that they owned almost half of the land in agamaniyog. they had large herds of cows, carabaos, and horses. one morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened to pass by the small hut of a poor couple, lokes a mama and lokes a babay, who were quarreling and shouting at each other. the quarreling couple blamed each other for their misfortune in life. lokes a babay blamed lokes a mama for being lazy and not knowing how to raise a family and to make a good living. on the other hand, lokes a mama put the blame on his wife who, he said, did not know how to be thrifty. overhearing the quarrel, the sultan and ba'i of agamaniyog stepped in and admonished lokes a mama and lokes a babay. when they got home, the sultan and ba'i of agamaniyog talked about the quarrel between the poor couple until they themselves began to argue. solotan sa agamaniyog blamed lokes a mama for being incapable of making life prosperous for his family. ba'i sa agamaniyog put the blame on lokes a babay. she said, "if lokes a mama was well-managed by a good wife, he could be a good husband who could make a good living."

Tagalog

isang aral para sa sultan tagalog version

Dernière mise à jour : 2021-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,801,975 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK