Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el chmp señaló que un estudio clínico actualmente en curso confirmará la eficacia a largo plazo.
der chmp nahm zur kenntnis, dass eine laufende klinische studie die langfristige wirksamkeit bestätigen wird.
en el curso de este procedimiento es posible presentar información clínica completa completa sobre seguridad y eficacia.
während dieses verfahrens können jedoch vollständige daten zur klinischen unbedenklichkeit und wirksamkeit vorgelegt werden.
se excluyó de los estudios clínicos a los pacientes con neuropatía periférica en curso de grado ≥2.
patienten mit fortbestehender peripherer neuropathie ≥ grad 2 waren aus den klinischen studien ausgeschlossen.
se excluyó de los estudios clínicos con pomalidomida a los pacientes con neuropatía periférica en curso de grado ≥2.
patienten mit fortbestehender peripherer neuropathie ≥ grad 2 waren von den klinischen studien mit pomalidomid ausgeschlossen.
un curso de este tipo debería ser obligatorio, y tendría que impartirse al final del período preclínico o durante el período clínico.
ein derartig8r lehrgang müßte obligatorisch sein und am ende der vorklinischen zeit oder während der klinischen ausbildung stattfinden.
la experiencia clínica, durante un tiempo prolongado, demostró que no deben esperarse efectos perjudiciales sobre el curso del embarazo ni sobre el recién nacido.
die langzeit-erfahrung zeigte, dass keine schädlichen wirkungen auf den verlauf der schwangerschaft oder das neugeborene zu erwarten sind.
la misma muestra clínica recogida en dos o más ocasiones durante el curso de la enfermedad (por ejemplo, aspirados nasofaríngeos secuenciales),
bei der gleichen klinischen probe, die zweimal oder öfter während des krankheitsverlaufs entnommen wurde (z. b. sequenzielle nasopharyngealaspirate)
en 1992, se convirtió en profesor de farmacología clínica y terapéutica y director del curso master y diploma sobre registro europeo de medicamentos (uab).
diplomstudiengangs „europäische zulassung von arzneimitteln“ an der autonomen universität barcelona.
los niveles de tsh deberán determinarse durante el curso del tratamiento si el paciente desarrolla síntomas clínicos consistentes con una posible disfunción tiroidea (ver sección 4.8).
die tsh-werte müssen im verlauf der behandlung bestimmt werden, wenn der patient klinische anzeichen entwickelt, die auf eine mögliche schilddrüsendysfunktion hinweisen (siehe abschnitt 4.8).