Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lee la documentación adjunta para saber como:
read the attached documentationto learn how to:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presione aquí para saber como asistir al nivel 1
click here to learn about attending a level 1.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conocimiento es la clave para saber como prosperar tu negocio.
knowledge is the key to understanding how to make your business prosper.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no es que tengamos que abrir el reglamento para saber como comportarnos.
we do not need to open the regulation to know how to behave.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prospectos de los otros antirretrovirales para saber como tomar dichos medicamentos.
patient information leaflets of the other antiretrovirals for guidance on how to take those medicines.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
de un vistazo a seleccionar estilo para saber como cambiar estilos de párrafo...
check out select styleto find out how to change paragraph styles.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consulte los prospectos de los otros antirretrovirales para saber como tomar dichos medicamentos.
refer to the patient information leaflets of the other antiretrovirals for guidance on how to take those medicines.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consulte cuidadosamente los prospectos de los otros medicamentos antirretrovirales para saber como debe tomarlos.
please refer to the patient information leaflets of the other antiretroviral medicines for guidance on how these medicines should be taken.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
para saber como descargar e instalar la aplicación, importar su vídeo y añadirlo al timeline.
guide to learn how to download and install the application, import your video and add it to the timeline.
Dernière mise à jour : 2016-12-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es frustrante no poder hablar con tus parientes o amigos no sólo para saber como están sino para desahogarse.
it is frustrating not to be able to talk to you relatives and friends not only to find out how they are but to vent.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo hago constar en acta y pido que se consulte a los servicios para saber como hay que proceder en estos casos.
i am putting this on record and would ask parliament's services to check how one should proceed in such a case.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
el identificador resultante puede ser usado mas tarde para ejecutar la declaracion con odbc_execute().
the result identifier can be used later to execute the statement with odbc_execute().
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el médico que administra la inyección mantiene contacto con usted para saber como sigue y determinar si se requiere acción adicional.
the doctor who delivers the injection will follow up with you to see how you are doing and determine if further action is required.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y siga las instrucciones por debajo para saber como crear un cd de audio a partir de los formatos más comunes con sólo un par de clics.
guide and then follow the instructions below to learn how to create an audio cd from most of the commonly used audio file formats with just a few mouse clicks.
Dernière mise à jour : 2014-01-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estuve mirandote cada día cada mes y a cada hora para saber como estabas y con quien estabas porque tu me interesabas mucho te quiero
i was watching you every day and every hour each month to see how you were and who you were because your interesabas much i love you
Dernière mise à jour : 2015-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
11 y cada dia mardoqueo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, para saber como le iba a ester, y como la trataban.
11 and mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how esther did, and what should become of her.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trabaja con el programa por primera vez, para empezar véase como importar su vídeo y ponerlo al timeline y después siga los pasos de esta guía para saber como aplicar efectos.
if you are a new user you'd better learn how to import your video and place it to the timeline first and then adhere to the steps of this guide to see you will succeed in applying effects for sure.
Dernière mise à jour : 2017-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
contacta cualquiera de nuestras oficinas locales de turismo para saber como acceder a la gran cantidad de informacion detallada y actualizada disponible así como a los numerosos y útiles servicios como reservas de alojamientos y tours.
visit or contact any of britain's local tourist offices to access a wealth of detailed, up-to-the-minute information, as well as numerous useful services such as accommodation and tour booking.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carta de invitación: la carta de invitación debe ser emitida por una organización autorizada (ver más adelante para saber como obtener la carta de invitación)
invitation letter: the letter of invitation must be issued by an authorized organization (see below to find out how to get a letter of invitation).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en nuestra página ubicación encontrarás las instrucciones precisas para saber como ir hasta el hotel y un mapa. también ofrecemos servicios de traslados desde/al aeropuerto por un precio adicional.
our location page contains instructions of how to reach us and a map. we also offer an airport transfer service for a surcharge. (link che li porta alla pagina how to reach us)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.