Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
víctor monge "serranito" es ya una leyenda en la historia de la música española.
victor monge “serranito” is a legend in the history of spanish music.
para mi haber tocado con victor monge serranito ..... ha sido la experiencia mas bonita e importante de mi carrera.
experience in my career has been to play with victor monge "serranito".
víctor monge "serranito" uno de "los tres magníficos maestros" de la guitarra flamenca del siglo xx.
victor monge “serranito” one of the “three magnificent maestros” of the 20th century flamenco guitar.
en este periodo comienza a trabajar con el concertista de guitarra flamenca víctor monje “serranito”, realizando la gira mundial entre 1993 y 1997.
during this time he began working with the concert flamenco guitarist victor monje “serranito” undertaking a world tour between 1993 and 1997.
junto con paco de lucía, vicente amigo,tomatito y serranito es una de las figuras que ha guiado la evolución de la guitarra flamenca, desde la última mitad del siglo xx hasta la actualidad.
he is considered one of the most important spanish composers of present times, and together with paco de lucía, tomatito, and vicente amigo, one of the main figures in the evolution of the flamenco guitar in recent years.
para mi haber tocado con victor monge serranito, otro de mis idolos, ha sido la experiencia mas bonita e importante de mi carrera. me costó mucho esfuerzo tocar con él, pero volveria a hacerlo.
for me, the most beautiful and important experience in my career has been to play with victor monge "serranito", another of my idols. it cost me effort, but i should do it again.
por todo esto he querido dedicar esta soleá a este flamenquísimo barrio y al paseo que tanto bien me hizo y me sigue haciendo cuando lo repito. (víctor monge “serranito")
for all of this, i wanted to dedicate this soleá to that flamenco neighbourhood and to that walk which did me so much good and still does whenever i repeat it. (víctor monge “serranito")
víctor monge "serranito" compositor español nacido en madrid, de formación autodidacta y profesional desde la infancia, está considerado como uno de los guitarristas españoles más virtuosos de los últimos tiempos.
víctor monge “serranito”, spanish composer born in madrid, self taught professional from early childhood is considered one of the most virtuosic spanish guitarists of his era.
cazorla, es una taranta inspirada en el nacimiento del río guadalquivir. al principio, cualquiera que conozca el flamenco, echará de menos este estilo tan peculiar y tan hermoso como es la taranta, pero es que yo, en mi inspiración he querido comenzar este tema, con el “misterio” de la vida, que consigo con los bajos, y el sonido del agua al nacer del río, en los arpegios. ahora sí, con estos elementos poco a poco, voy desarrollando los sonidos de este profundo estilo creando el ambiente adecuado para el mismo, consiguiendo un sonido de agua con sabor a minas. al final improviso a ritmo de tangos, la alegría que sin duda va dejando el agua en casi toda nuestra querida andalucía. (víctor monge “serranito")
at first, any flamenco aficionado will miss this style, so unique and beautiful as is the taranta but it’s because in my inspiration i wanted to begin this theme with the mystery of life, which i achieve with the basses and the sound of water as the river is born, in arpeggios. now, with these elements, little by little i begin developing the sound of this profound style, creating the right atmosphere for it, achieving a sound of water with the flavour of the mines. at the end i improvise a tangos rhythm, the happiness which the river undoubtedly creates in practically the whole of our beloved andalucía. (víctor monge “serranito")