Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el sistema pinyin solucionaba ese problema.
pinyin solved that problem.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tampoco se solucionaba el problema bajando el tren de aterrizaje.
lowering the landing gear in order to shift the centre of gravity did not help.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, solucionaba los problemas de la brigada asignada y otras.
moreover, i resolved the problems occurring with the assigned team and the other ones.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se preguntaron si esa práctica no generaba confusiones, y cómo se solucionaba.
they wondered whether the practice created confusion and how it was handled.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visite ayuda social para descubrir cómo ella solucionaba los problemas de su pueblo.
visit social work to discover how she met these needs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta opción solucionaba los problemas de vibraciones y altas temperaturas en la parte baja del fuselaje.
this option solved the problems of vibrations and hight temperatures in the bottom part of the fuselage.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don juan zamudio también solucionaba los problemas entre los pobladores y su palabra era escuchada como fallo inapelable.
don juan zamudio also solved the problems between villagers and his word was heard as a final judgment.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la práctica, la resolución solucionaba de una vez por todas la cuestión de la representación de china ante las naciones unidas.
in deed and in practice, the resolution settled the issue of china's representation in the united nations once and for all.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a su vez solucionaba el problema de las turbias del río que al encontrarse con el embalse decantarían con anterioridad a la toma desde el canal alto del taibilla.
according to the base project, the function of the diversion dam was to regulate the river taibilla waters and thus guarantee the supply to the cartagena branch. at the same time this solved the problem of the murky waters of the river since their passage through the reservoir would settle them before reaching the inlet of the canal alto del taibilla.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque también me informaron que si no solucionaba el problema la caldera esta podía empezar a quemar, esperé a solucionar el problema en dresden.
also they informed me that if i do not solve the problem the boiler could start to burn, so i waited to solve the problem in dresden.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quedó claro que por ello el resultado en conjunto corría graves riesgos políticos si no se solucionaba este punto con mucha cautela y a satisfacción de todos los estados miembros.
it became clear that this issue presented a considerable threat to the entire outcome of the igc if it was not handled very carefully and resolved to the satisfaction of all the member states.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
desde luego, ese tipo de medidas no solucionaba todos los problemas, pero permitía tener una nueva conciencia social sobre la convivencia de comunidades mayoritarias y minoritarias.
obviously, that type of measure would not solve all the problems, but it would create a new social awareness of the coexistence of majority and minority communities.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en definitiva: la desigualdad se solucionaba con mayor crecimiento económico, la pobreza se edulcoraba con responsabilidad social empresarial y el malestar se sofocaba con reingenierías institucionales.
and most of all: inequality would be resolved with greater economic growth; poverty would be sugarcoated with entrepreneurial social responsibility and the malaise would be stamped out with institutional retooling
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brasil debería también reconocer que la propuesta era parcial y no solucionaba el problema al dejar abierta la cuestión central a resolver que es en definitiva la capacidad de irán de enriquecer uranio al 20%.
brazil should also recognize that the proposal was partial and did not resolve the problem, by leaving open the central issue of concern, which is ultimately to deal with iran's ability to enrich uranium to 20%.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"la situación de la pesca en el mediterráneo no podía seguir dejada al arbitrio de un reglamento de mínimos que complicaba más que solucionaba", señaló en su intervención en el pleno.
it welcomes the agreement between the commission and philip morris international on combating cigarette smuggling and calls for closer cooperation between the member states in the fight against this form of organised crime.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estados unidos ha sido el paño de lágrimas de los latinoamericanos, cualquier problema echarle piedras a la embajada de ee.uu. y así se solucionaba, pero es claro que ha habido intervencionismo y que sigue habiendo intervencionismo.
the united states has been the shoulder on which latin americans have cried, any time there was a problem we threw stones at the us embassy and it was solved, but it is clear that there has been interventionism and there still is interventionism.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que, entre tanto, este optimismo cedió paso a la comprensión de que la medida empeoraba más que solucionaba el problema, es especial en la cuestión de la mayoría de dos tercios, la cuestión de la decisión por mayoría sobre la futura integración.
i believe that this optimism has since given way to the view that, rather than solving the actual problem, it suppresses it, that is, the issue of the two-thirds majority, the issue of a majority vote on future integration.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pero cada uno de nosotros hemos perdido un poco para que todos ganemos, porque, si en algo estábamos todos de acuerdo, era, desde luego, en que la situación de la pesca en el mediterráneo no podía seguir dejada al arbitrio de un reglamento de mínimos, que complicaba más que solucionaba.
but we have all lost a little so that we may all emerge winners, because, if there was one thing we all agreed upon, it was that the situation of fishing in the mediterranean could not remain at the mercy of a minimal regulation, which complicated more than it resolved.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :