Vous avez cherché: gracias (Espagnol - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Maori

Infos

Spanish

gracias

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Maori

Infos

Espagnol

¡gracias a dios por su don inefable

Maori

me whakawhetai ki te atua mo tana mea homai noa, e kore nei e taea te korero

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

doy gracias a mi dios cada vez que me acuerdo de vosotros

Maori

e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no ceso de dar gracias por vosotros, recordándoos en mis oraciones

Maori

kahore e mutu taku whakawhetai mo koutou, me te whakahua ano i a koutou i aku inoinga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a medianoche me levanto para darte gracias por tus justos juicios

Maori

i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dad gracias a jehovah con lira; cantadle con arpa de diez cuerdas

Maori

whakamoemiti ki a ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acerquémonos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos

Maori

kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

gracias a dios que puso en el corazón de tito la misma solicitud por vosotros

Maori

otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alabaré con cánticos el nombre de dios; lo exaltaré con acciones de gracias

Maori

ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de dios para vosotros en cristo jesús

Maori

i nga mea katoa me whakawhetai atu; ko ta te atua hoki tenei i pai ai i roto i a karaiti ihu hei mahi ma koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ciertamente los justos darán gracias a tu nombre; los rectos morarán en tu presencia

Maori

he pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

damos gracias a dios, el padre de nuestro señor jesucristo, orando siempre por vosotros

Maori

tenei matou te whakawhetai atu nei ki te atua, ara ki te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, me te inoi tonu ano matou mo koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ejercen su servicio cada amanecer, y asimismo al atardecer, para dar gracias y alabar a jehovah

Maori

hei tu i tenei ata, i tenei ata, ki te whakawhetai, ki te whakamoemiti ki a ihowa; kia pera hoki i te ahiahi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

habiendo dicho esto, tomó pan, dio gracias a dios en presencia de todos y partiéndolo comenzó a comer

Maori

a, no tana korerotanga i enei kupu, ka mau ki te taro, ka whakawhetai ki te atua i te aroaro o te katoa: a ka whawhati, ka timata te kai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

luego tomó una copa, y habiendo dado gracias, dijo: --tomad esto y repartidlo entre vosotros

Maori

na ka mau ia ki te kapu, ka mutu te whakawhetai, ka mea ia, tangohia tenei, tuwhaina ma koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(salmo de acción de gracias) ¡cantad alegres a jehovah, habitantes de toda la tierra

Maori

he himene whakamoemiti. kia hari te hamama ki a ihowa, e nga whenua katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(salmo de david) te doy gracias con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos

Maori

na rawiri. ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas

Maori

whakawhetai atu ki a ihowa, karanga ki tona ingoa; whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

luego quitaron la piedra, y jesús alzó los ojos arriba y dijo: --padre, te doy gracias porque me oíste

Maori

na ka tangohia e ratou te kohatu i te wahi i takoto ai te tupapaku. na ka ara ake nga kanohi o ihu, ka mea ia, e pa, ko taku whakawhetai tenei ki a koe, mou i whakarongo ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

gracia a vosotros y paz, de parte de dios nuestro padre y del señor jesucristo

Maori

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,055,090 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK