Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la deuda aduanera se originará en el momento de la sustracción de la mercancía a la vigilancia aduanera.
a dívida aduaneira considera-se constituída no momento em que a mercadoria é subtraída à fiscalização aduaneira.
además, deberán explorarse y evaluarse en el futuro las posibilidades de repatriar los vehículos cuya sustracción se haya comprobado.
além disso, devem-se explorar e avaliar, no futuro, as possibilidades de repatriação de veículos que se descobriu serem roubados.
el participante notificará inmediatamente a [ insértese el nombre del bc ] toda pérdida o sustracción de los certificados .
o participante deve notificar de imediato o [ inserir nome do bc ] se um certificado digital se extraviar ou for objecto de furto .
los estados miembros velarán por que sus autoridades competentes adopten las medidas necesarias para evitar el uso fraudulento y la sustracción de los documentos de matriculación de vehículos.
os estados-membros devem garantir que as suas autoridades competentes tomem as providências necessárias para impedir o uso indevido e o furto de documentos de registo automóvel.
las personas que hayan participado en tal sustracción sabiendo o debiendo razonablemente saber que se trata de una sustracción de la mercancía al régimen común de tránsito;
as pessoas que participaram nessa subtracção, tendo conhecimento ou devendo razoavelmente ter conhecimento de que se tratava de uma subtracção da mercadoria ao regime de trânsito comum;
el presente convenio no afecta al convenio de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, en las relaciones entre las partes en ambos convenios.
a presente convenção não afecta a convenção de 25 de outubro de 1980 sobre os aspectos civis do rapto internacional de crianças, nem as relações entre as partes em ambas as convenções.