Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj ke jakob obeis sian patron kaj sian patrinon kaj iris mezopotamion:
وان يعقوب سمع لابيه وامّه وذهب الى فدّان ارام
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj isaak forsendis jakobon, kaj tiu iris mezopotamion, al laban, la filo de betuel la siriano, frato de rebeka, patrino de jakob kaj esav.
فصرف اسحق يعقوب فذهب الى فدّان ارام الى لابان بن بتوئيل الارامي اخي رفقة ام يعقوب وعيسو
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
levigxu, iru mezopotamion, al la domo de betuel, la patro de via patrino, kaj prenu al vi el tie edzinon el la filinoj de laban, la frato de via patrino.
قم اذهب الى فدّان ارام الى بيت بتوئيل ابي امك وخذ لنفسك زوجة من هناك من بنات لابان اخي امك.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la sklavo prenis dek kamelojn el la kameloj de sia sinjoro, kaj li iris; kaj cxiaj bonajxoj de lia sinjoro estis en liaj manoj. kaj li levigxis kaj iris mezopotamion, al la urbo nahxor.
ثم اخذ العبد عشرة جمال من جمال مولاه ومضى وجميع خيرات مولاه في يده. فقام وذهب الى ارام النهرين الى مدينة ناحور.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam esav vidis, ke isaak benis jakobon kaj sendis lin en mezopotamion, por ke li prenu al si el tie edzinon, kaj ke, benante lin, li ordonis al li, dirante: ne prenu edzinon el la filinoj kanaanaj;
فلما رأى عيسو ان اسحق بارك يعقوب وارسله الى فدّان ارام ليأخذ لنفسه من هناك زوجة. اذ باركه واوصاه قائلا لا تأخذ زوجة من بنات كنعان.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :