Vous avez recherché: algatatakse [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Estonien |
Letton |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-konsultatsioonid algatatakse ühe kuu jooksul pärast taotluse saamise kuupäeva,
|
-konsultācijas sākas viena mēneša laikā no pieprasījuma saņemšanas,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
5. Laevaõnnetuse või ohtliku juhtumi ohutusjuurdlus algatatakse nii kiiresti kui võimalik.
|
5. Drošības izmeklēšanu uzsāk tik drīz pēc jūras negadījuma vai starpgadījuma, cik vien tas ir praktiski iespējams.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Topeltarvestamise vältimiseks võetakse piiriüleseid tehinguid arvesse riigis, kus tehing algatatakse.
|
Lai novērstu dubulto uzskaiti, pārrobežu darījumus uzskaita valstī, no kuras cēlies darījums.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Kõnealuses valdkonnas algatatakse meetmed tihedas koostöös muude ühenduse programmidega nagu DAPHNE-programm[11].
|
Rīcību šajā jomā uzsāks ciešā sadarbībā ar citām Kopienas programmām, piemēram, DAPHNE [11].
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Uus menetlus algatatakse 30 päeva jooksul pärast seda, kui amet on komisjonilt vastuse saanud.
|
Trīsdesmit dienās pēc tam, kad Komisija ir saņēmusi aģentūras atbildi, tiek uzsākta jauna procedūra.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Samasuguseid menetlusi kohaldatakse uurimise korral, mis algatatakse ametiülesannete täitmise käigus või taotluse alusel.
|
Tās pašas procedūras tiks piemērotas starpposma izmeklēšanām vai tām izmeklēšanām, kas uzsāktas pēc pieprasījuma.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
1. Algatatakse pakkumismenetlus kolmandatest riikidest pärineva CN-koodi 1007 00 90 alla kuuluva sorgo imporditollimaksu vähendamiseks.
|
1. Tiek uzsākta konkursa procedūra par ievedmuitas nodokļa samazinājumu, ievedot no trešām valstīm sorgo, kas atbilst KN kodam 10070090.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Käesolevat määrust kohaldatakse menetluste suhtes, mis algatatakse pärast selle Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeva.
|
Šo regulu piemēro procedūrām, kas tiek uzsāktas nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(134) Siiski algatatakse meetmete läbivaatamine, kui äriühingu olukorras peaks aset leidma muutusi, mis seda õigustavad.
|
(134) Tomēr, ja uzņēmuma situācijā notiek kādas pārmaiņas, kas attaisno uz šo uzņēmumu attiecināto pasākumu pārskatīšanu, šāda pārskatīšana tiks uzsākta.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Ühe ettevõtte vastu algatatakse samadel alustel ainult üks rikkumisega seotud menetlus. EKP juhatus või pädeva riigi keskpank
|
Pret vienu un to pašu uzņēmumu, pamatojoties uz vieniem un tiem pašiem faktiem, sāk ne vairāk kā vienu pārkāpuma izmeklēšanas procedūru.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
1. Kui algatatakse artikli 503 kohane kontroll, saadetakse juhtum komisjonile. Sellele lisatakse juba tehtud kontrolli tulemused.
|
1. Ja uzsākta pārbaude saskaņā ar 503. pantu, lieta nosūtāma Komisijai. Tajā ir jau izdarītās pārbaudes rezultāti.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
millega algatatakse uurimine vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2501/2001 artikli 27 lõikele 2 seoses ühinemisvabaduse rikkumisega Valgevenes
|
par izmeklēšanas sākšanu atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 2501/2001 27. panta 2. punktam attiecībā uz biedrošanās brīvības pārkāpumiem Baltkrievijā
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Erandi kehtetuks tunnistamise puhul algatatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 140 sätestatud menetlus ainult Taani taotluse põhjal.
|
Attiecībā uz atbrīvojuma atcelšanu Līguma par Eiropas Savienības darbību 140. pantā minēto procedūru sāk tikai pēc Dānijas lūguma.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
1. Uurimine algatatakse liikmesriigi taotlusel või komisjoni enda algatusel, kui komisjonile on selge, et uurimise algatamiseks on piisavalt tõendusmaterjali.
|
1. Izmeklēšanu uzsāk pēc dalībvalsts pieprasījuma vai pēc Komisijas pašiniciatīvas, ja Komisija uzskata, ka ir pietiekami daudz pierādījumi, lai pamatotu izmeklēšanas sākšanu.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
c) otsese ja tõsise avalikku julgeolekut ähvardava ohu vältimiseks, ilma et see piiraks punkti b kohaldamist, kui hiljem algatatakse eeluurimine;
|
c) lai novērstu tūlītējus un nopietnus draudus sabiedrības drošībai, un neskarot b) apakšpunktu, ja pēc tam uzsāk kriminālizmeklēšanu;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse teisese menetluse suhtes selle liikmesriigi seadust, kelle territooriumil menetlus algatatakse.
|
Ja šajā regulā nav noteikts citādi, sekundārai procedūrai piemēro tās dalībvalsts tiesību aktus, kuras teritorijā sāk sekundāro procedūru.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: tõendusmaterjali (Estonien - Letton) | pakkumismenetlus (Estonien - Letton)
Les utilisateurs demandent de l'aide: f90 (Allemand>Chinois Simplifié) | buena noches mi amor (Italien>Espagnol) | gemetastaseerde (Néerlandais>Slovak) | selepas (>Japonais) | que jésus est seigneur (Français>Italien) | nonsteroide (Danois>Anglais) | bufferttanksystem (Suédois>Anglais) | descuidar (Espagnol>Anglais) | valraam (Néerlandais>Polonais) | macao (Tchéque>Anglais) | premie (Néerlandais>Slovak) | i hope to talk with you soon have a nice week end (Anglais>Italien) | kvanta (Danois>Anglais) | aktuel udgave dato (Danois>Anglais) | un cellier (Français>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语