Vous avez recherché: selgesõnaliselt [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Estonien |
Letton |
Information |
Kõik keskpangad tuleks selgesõnaliselt ettepandud direktiivi kohaldamisalast välja jätta.
|
Visas centrālās bankas būtu skaidri un noteikti jāizslēdz no ierosinātās direktīvas darbības jomas.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
tegevusloast selgesõnaliselt loobub või ei ole eelneva kuue kuu jooksul krediidireitinguid andnud;
|
skaidri atsakās no reģistrācijas vai nav veikusi nevienu kredītvērtējumu sešus mēnešus pēc kārtas;
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
(*) Ühinemised on alati riigisisesed, kui ei ole selgesõnaliselt osutatud teisiti.
|
(*) Termins « apvienošanās » attiecas uz iekšzemes apvienošanās darbībām, ja nav skaidri norādīts citādi.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
( 1) Ühinemised on alati riigisisesed, kui ei ole selgesõnaliselt osutatud teisiti.
|
( 1) Termins « apvienošanās » rattiecas uz iekšzemes apvienošanās darbībām, ja nav skaidri norādīts citādi.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Käimasolev Periklese programm ei näe selgesõnaliselt ette piiriüleste uurimistega seotud haldusabi rahastamist.
|
Pašreizējā Perikla programma tieši neparedz iespēju finansēt administratīvo atbalstu pārrobežu izmeklēšanas gadījumā.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Seadusandlikes aktides määratakse selgesõnaliselt kindlaks volituste delegeerimise eesmärgid, sisu, ulatus ja kestus.
|
Leģislatīvajos aktos tiek konkrēti noteikti pilnvaru deleģēšanas mērķi, saturs, apjoms un ilgums.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Samal ajal on nõukogu selgesõnaliselt kutsunud komisjoni üles tugevdama kontrolli edastatud fiskaalandmete kvaliteedi üle.
|
Vienlaikus Padome ir skaidri aicinājusi Komisiju pastiprināt sniegto budžeta datu kvalitātes uzraudzību.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Ainult avaldamisel.( 1) Ühinemised on alati riigisisesed, kui ei ole selgesõnaliselt osutatud teisiti.
|
( 1) Termins « apvienošanās » attiecas uz iekšzemes apvienošanās darbībām, ja nav skaidri norādīts citādi.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Kui kasutaja muudab teavet( nt kohandades statistilisi andmeid hooajaliselt, arvutades kasvumäärasid vms), tuleb see selgesõnaliselt ära märkida.
|
Ja lietotājs ir pārveidojis informāciju( piemēram, veicot statistikas datu sezonālu izlīdzināš anu, aprēķinot pieauguma tempu), tas skaidri jānorāda.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
EKP soovitab tungivalt kehtestada ettepandud määruse tekstis selgesõnaliselt üleminekuperioodi maksimumpikkus, kusjuures see maksimumpikkus ei tohiks ületada kolme aastat.
|
ECB iesaka ierosinātās regulas tekstā nepārprotami noteikt pārejas perioda maksimālo ilgumu, un šim maksimālajam ilgumam nevajadzētu būt lielākam par trīs gadiem.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Volitused ja vastutus, mille alusel turuosalised ja abitöötajad täidavad oma ülesandeid, peaksid olema kirjalikus vormis selgesõnaliselt kindlaks määratud.
|
Tās pilnvaras un kompetence, saskaņā ar kurām tirgus dalībniekiem un personālām būtu jāveic savi pienākumi, jānosaka skaidri rakstveidā.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Volitused ja vastutus, mille alusel turuosalised ja abitöötajad täidavad oma ülesandeid, peaksid olema kirjalikus vormis selgesõnaliselt kindlaks määratud.
|
Valstu centrālo banku darbinieki nevar prasīt dāvinājumus vai nelikumīgas summas no trešām personām, īstenojot ar ECB valūtu rezerves aktīvu pārvaldi saistītas darbības;
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Kohustuslik ühine miste puhul Kohustuslik ühine miste puhul Ühinemised on alati riigisisesed, kui ei ole selgesõnaliselt osutatud teisiti.
|
Termins « apvienošanās » attiecas uz iekšzemes apvienošanās darbībām, ja nav skaidri norādīts citādi.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Eelkõige toetab EKP VVK mandaadi kinnitust, et hinnastabiilsus on üks liidu eesmärkidest( 4) ning et rahapoliitika on selgesõnaliselt liidu ainupädevuse osa.
|
ECB jo īpaši apsveic SVK pilnvaru pausto apstiprinājumu tam, ka cenu stabilitāte ir viens no Savienības mērķiem( 4), kā arī to, ka monetārā politika tieši norādīta kā viena no Savienības ekskluzīvajām kompetencēm.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
See määratlus välistab selgesõnaliselt euroala residentide vastu olevate välisvaluutanõuete ning mitte-euroala residentide vastu olevate euronõuete käsitlemise reservvaradena nii riigi kui ka euroala tasandil.
|
Šī definīcija skaidri nosaka, ka ārvalstu valūtu prasības pret eiro zonas rezidentiem un eiro prasības pret ārpus eiro zonas rezidentiem nevar uzskatīt par rezerves aktīviem ne valstu, ne eiro zonas līmenī.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
See määratlus välistab selgesõnaliselt euroala residentide vastu olevate välisvaluutanõuete ning mitte-euroala residentide vastu olevate euronõuete käsitlemise reservvaradena nii riigi kui ka euroala tasandil.
|
Šī definīcija skaidri nosaka, ka ārvalstu valūtu prasības pret euro zonas rezidentiem un euro prasības pret ārpus euro zonas rezidentiem nevar uzskatīt par rezerves aktīviem ne valstu, ne euro zonas līmenī.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Seadusandlikes aktides määratakse selgesõnaliselt kindlaks delegeerimise tingimused, mis võivad olla järgmised: a) b) Euroopa Parlament või nõukogu võib delegeerimise tagasi võtta;
|
a) b) Leģislatīvie akti paredz nosacījumus, ar kādiem notiek deleģēšana; šie nosacījumi var būt šādi: Eiropas Parlaments vai Padome var nolemt atsaukt deleģēšanu;
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Teistmist alustatakse Euroopa Kohtu otsusega, milles selgesõnaliselt sedastatakse uue seiga olemasolu, tunnistatakse, et selle olemus lubab võtta asja teistmisele, ja kuulutatakse avaldus selle alusel vastuvõetavaks.
|
Pārskatīšanu sāk ar Tiesas spriedumu, kas skaidri un noteikti fiksē jauno faktu un atzīst, ka būtībā tas ļauj lietu pārskatīt, un šā iemesla dēļ atzīst pieteikumu par izskatāmu.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Rahastamisotsustes ning nendest tulenevates lepingutes ja õigusaktides sätestatakse selgesõnaliselt, et kontrollikoda ja OLAF võivad vajaduse korral teha EKJA rahastamisest kasu saajate ning raha jaotamise eest vastutavate töötajate juures kohapealseid kontrolle. 3.
|
3. Lēmumi un nolīgumi par finansējumu un no tiem izrietošie īstenošanas pasākumi skaidri nosaka, ka Revīzijas palāta un OLAF nepieciešamības gadījumā var veikt iestādes izmaksāto līdzekļu saņēmēju, kā arī par šo līdzekļu sadali atbildīgā personāla pārbaudes uz vietas.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Selles on selgesõnaliselt öeldud, et reitinguagentuurid peaksid täitma oma tegutsemispiirkonna jurisdiktsioonide õigusnorme ning et taolised seadused võivad hõlmata otseselt reitinguagentuuride kohta käivaid eeskirju, mis võib sisaldada tegevusjuhendi elemente.
|
Tajā skaidri noteikts, ka kredītvērtējuma aģentūrām jāievēro tās jurisdikcijas tiesību akti un noteikumi, kurā tās veic savu darbību, un ka šie tiesību akti var ietvert tieši kredītvērtējuma aģentūrām piemērojamus noteikumus, kuros var tikt iekļauti kodeksa elementi.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: välisvaluutanõuete (Estonien - Letton) | reitinguagentuuride (Estonien - Letton) | üleminekuperioodi (Estonien - Letton)
Les utilisateurs demandent de l'aide: schnellkraft (Allemand>Anglais) | agel (Allemand>Italien) | append (Anglais>Russe) | opsporingsvergunning (Néerlandais>Tchéque) | you plan to go to (Anglais>Français) | beijing (Anglais>Italien) | brännpunkt (Suédois>Tamil) | encryptiebeperkingen (Néerlandais>Anglais) | corresponding (Anglais>Slovak) | channa dal (Anglais>Tamil) | edited their profile (Anglais>Italien) | he went (Anglais>Italien) | haddock fish (Anglais>Tamil) | phlogosis (Anglais>Italien) | bestellung anlegen mit bestellanforderung bezug (Allemand>Français)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语