Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kui suutlikkust käsitatakse ebapiisavana, rakendatakse minimaalse parandusmeetmena laboratooriumi personali kordusõpet.”
w przypadku niewystarczających kompetencji, w ramach środka naprawczego należy przeprowadzić ponowne szkolenie pracowników laboratoryjnych.”
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parandusmeetmena tegi komisjon microsoftile kohustuseks pakkuda müügiks ilma media player’ita windowsi versiooni.
komisja, tytułem środka zaradczego, nałożyła na microsoft obowiązek oferowania w sprzedaży wersji windows bez windows media player.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parandusmeetmena välja pakutud varade olulises mahus loovutamine võimaldas tehingu heaks kiita edasise põhjaliku uurimiseta.
zaproponowano jednak dokonanie znacznego zbytu, które umożliwiło przepisowe zatwierdzenie sprawy bez potrzeby dalszego szczegółowego badania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repsoli pakutud parandusmeetmena antakse paljudele hoonestusõiguse ja kasutusvalduse lepingu sõlminud turustajatele lepingu ennetähtaegse lõpetamise õigus tingimusel, et repsolile makstakse selle eest hüvitist.
zobowiązania przedstawione przez repsol przyznają pewnej liczbie dealerów posiadających umowę „najmu” lub „użytkowania” („umowa u/s”) prawo jej wcześniejszego rozwiązania pod warunkiem zapłaty repsolowi odszkodowania.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
riigi reguleeriva asutuse otsust loobuda hulgimüügitasandi reguleeritud juurdepääsuhindade kehtestamisest või säilitamisest ei tohiks kohaldada tsiviilehituse infrastruktuurile juurdepääsu suhtes, kui infrastruktuur on tooteturu osa või kui juurdepääs kehtestatakse täiendava parandusmeetmena.
decyzja krajowego organu regulacyjnego w sprawie nienakładania lub nieutrzymania regulowanych cen hurtowego dostępu nie powinna mieć zastosowania do dostępu do obiektów inżynierii teletechnicznej, bez względu na to, czy stanowi on część rynku produktowego, czy też został wprowadzony jako pomocniczy środek naprawczy.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
70. repsoli pakutud parandusmeetmena antakse paljudele hoonestusõiguse ja kasutusvalduse lepingu sõlminud turustajatele lepingu ennetähtaegse lõpetamise õigus tingimusel, et repsolile makstakse selle eest hüvitist. samuti kohustus repsol mitte sõlmima dodo-tüüpi[42] teenindusjaamadega uusi lepinguid kauemaks kui viieks aastaks; ja enne 2006. aasta lõppu mitte ostma uusi dodo-tüüpi teenindusjaamu. kavandatud kohustuste täitmist jälgib repsoli määratud usaldusisik.
70. zobowiązania przedstawione przez repsol przyznają pewnej liczbie dealerów posiadających umowę „najmu” lub „użytkowania” („umowa u/s”) prawo jej wcześniejszego rozwiązania pod warunkiem zapłaty repsolowi odszkodowania. repsol nie zawarłby ponadto żadnej nowej umowy ze stacjami dodo[42] o okresie obowiązywania dłuższym niż pięć lat oraz do końca 2006 r. nie kupiłby żadnej nowej stacji dodo. realizacja zaproponowanych zobowiązań byłaby monitorowana przez powiernika mianowanego przez repsol.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: