Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: keskiasetuksessa    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Portuguais

Information

Langattoman tuottavuuden testi mittaa akun kestoa selattaessa langattomasti eri verkkosivustoja ja muokattaessa tekstiä tekstinkäsittelyohjelmassa, kun näytön kirkkaus on keskiasetuksessa.Testauksen suoritti Apple huhtikuussa 2010 käyttäen ennakkoversioita 2,4 GHz Intel Core 2 Duo -pohjaisista MacBookeista. Akun käyttöaika riippuu kokoonpanosta ja käyttötavasta. Lisätietoja löytyy osoitteesta www.apple.com/fi/batteries. Langattoman tuottavuuden testi mittaa akun kestoa selattaessa langattomasti eri verkkosivustoja ja muokattaessa tekstiä tekstinkäsittelyohjelmassa, kun näytön kirkkaus on keskiasetuksessa.
http://www.apple.com/fi/mac [...] k/design.html

O teste de produtividade sem fios mede a autonomia da bateria navegando, sem fios, em várias páginas da internet e editando texto num documento de processador de texto com a luminosidade do ecrã definida para intermédia.Testes efectuados pela Apple em Abril de 2010 utilizando unidades MacBook de pré-produção com processador Intel Core 2 Duo a 2,4 GHz. A autonomia da bateria depende da configuração e utilização. Consulte www.apple.com/pt/batteries para obter mais informações. O teste de produtividade sem fios mede a autonomia da bateria navegando, sem fios, em várias páginas da internet e editando texto num documento de processador de texto com a luminosidade do ecrã definida para intermédia.
http://www.apple.com/pt/mac [...] k/design.html

Dernière mise à jour: 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Langattoman tuottavuuden testi mittaa akun kestoa selattaessa langattomasti eri verkkosivustoja ja muokattaessa tekstiä tekstinkäsittelyohjelmassa, kun näytön kirkkaus on keskiasetuksessa.Testauksen suoritti Apple huhtikuussa 2010 käyttäen ennakkoversioita 2,4 GHz Intel Core 2 Duo -pohjaisista MacBookeista. Akun käyttöaika riippuu kokoonpanosta ja käyttötavasta. Katso lisätietoja sivulta www.apple.com/fi/batteries. Langattoman tuottavuuden testi mittaa akun kestoa selattaessa langattomasti eri verkkosivustoja ja muokattaessa tekstiä tekstinkäsittelyohjelmassa, kun näytön kirkkaus on keskiasetuksessa.
http://www.apple.com/fi/mac [...] ok/specs.html

O teste de produtividade sem fios mede a autonomia da bateria navegando, sem fios, em várias páginas da internet e editando texto num documento de processador de texto com o brilho do ecrã definido na definição intermédia.Testes efectuados pela Apple em Abril de 2010 utilizando unidades MacBook de pré-produção com processador Intel Core 2 Duo a 2,4 GHz. A autonomia da bateria depende da configuração e utilização. Consulte www.apple.com/pt/batteries para obter mais informações. O teste de produtividade sem fios mede a autonomia da bateria navegando, sem fios, em várias páginas da internet e editando texto num documento de processador de texto com o brilho do ecrã definido na definição intermédia.
http://www.apple.com/pt/mac [...] ok/specs.html

Dernière mise à jour: 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  tekstinkäsittelyohjelmassa (Finnois - Portuguais) | ennakkoversioita (Finnois - Portuguais) | verkkosivustoja (Finnois - Portuguais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: wild (Anglais>Welsh) | nadel (Allemand>Grec) | metak (Serbe>Italien) | chrysopterygius (Italien>Anglais) | afsendermeddelelse (Danois>Anglais) | chrysotilhaltige (Allemand>Japonais) | claus (Tagalog>Anglais) | - approval refused (Anglais>Tchéque) | dargen (Anglais>Néerlandais) | hatch (Anglais>Grec) | 1962 (Anglais>Japonais) | unprivileged (Anglais>Français) | salut mon ami (Français>Anglais) | aviles (Français>Italien) | drawers (Anglais>Néerlandais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语