Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: denaturoimattomana    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Slovene

Information

-valkoisena sokerina tai denaturoimattomana raakasokerina tai isoglukoosina sellaisenaan,

-kot beli ali surovi sladkor, nedenaturiran, ali kot izoglukoza v naravnem stanju,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

"-yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 17.02 D II kuuluvana denaturoimattomana valkoisena tai raakasokerina tai ennen sokerin jähmettämistä saatuna siirappina tai isoglukoosina sellaisenaan."2) Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan neljäs alakohta seuraavasti:

"— kot beli sladkor ali surovi sladkor, nedenaturiran, ali kot sirupi, pridobljeni pred fazo kristalizacije, ki sodijo pod tarifno oznako 17.02 D II skupne carinske tarife, ali kot izoglukoza v naravnem stanju,".2. V člen 1(1) se vstavi naslednji četrti pododstavek:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

d) tuote on viety a alakohdassa tarkoitetusta jäsenvaltiosta ilman tukea tai maksua CN-koodiin 1702 60 90 ja 1702 90 90 kuuluvana denaturoimattomana valkoisena sokerina tai raakasokerina tai ennen sokerin jähmettämistä saatavina siirappeina tai isoglukoosina sellaisenaan.

(d) je proizvod, izvožen iz države članice iz (a) brez nadomestila ali prelevmana, kot nedenaturirani beli ali surovi sladkor ali kot sirupi, pridobljeni pred fazo kristalizacije, ki spadajo pod oznaki KN 1702 60 90 in 1702 90 90, ali kot izoglukoza v naravnem stanju.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

d) tuote on viety ilman tukea ja maksua denaturoimattomana valkoisena sokerina tai raakasokerina tai CN-koodeihin 1702 60 90 ja 1704 90 99 kuuluvina kiinteässä muodossa olevasta sokerista saatuina siirappeina sellaisenaan olevana isoglukoosina tai sellaisenaan olevana inuliinisiirappina.

(d) je bil proizvod izvožen brez izvoznega nadomestila ali prelevmana kot beli sladkor ali surovi sladkor, ki ni bil denaturiran, ali kot sirupi, ki so bili pridobljeni pred sladkorjem v trdnem stanju in spadajo pod tarifni oznaki KN 17026090 in 17029099, kot na primer izoglukoza v naravnem stanju ali inulinski sirup v naravnem stanju.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Asetuksen (EY) N:o 1260/2001 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sellaisenaan vietävien ja denaturoimattomien tuotteiden vientituet vahvistetaan liitteessä esitettyjen määrien mukaisiksi.

Nadomestila za izvoz izdelkov, naštetih v členu 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 1260/2001, nedenaturiranega in brez nadaljnje predelave, se določijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 34
Qualité:
Référence: Anonyme

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1260/2001 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sellaisenaan vietävien ja denaturoimattomien, asetuksen (EY) N:o 846/2005 liitteessä vahvistettujen tuotteiden vientituet ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

Izvozna nadomestila za proizvode, navedene v členu 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 1260/2001, nedenaturirane in izvožene v nespremenjenem stanju, določena z Uredbo (ES) št. 846/2005, se spremenijo in so navedena v Prilogi k tej uredbi.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité:
Référence: Anonyme

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1260/2001 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen sellaisenaan vietävien ja denaturoimattomien, asetuksen (EY) N:o 1013/2005 liitteessä vahvistettujen tuotteiden vientituet ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

Izvozna nadomestila za proizvode, navedene v členu 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 1260/2001, nedenaturirane in izvožene v nespremenjenem stanju, določena z Uredbo (ES) št. 1013/2005, se spremenijo in so navedena v Prilogi k tej uredbi.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Asetuksen (EY) N:o 1260/2001 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille sellaisenaan vietäville ja denaturoimattomille tuotteille myönnettävät vientituet vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

Nadomestila, ki se jih odobri za izvoze proizvodov iz Priloge 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 1260/2001, ki so nespremenjeni in brez nadaljnje predelave, se določijo v skladu s Prilogo te uredbe.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  denaturoimattomille (Finnois - Slovene) | inuliinisiirappina (Finnois - Slovene) | jähmettämistä (Finnois - Slovene)


Les utilisateurs demandent de l'aide: mitigation (Anglais>Grec) | mga+taong+sadyang+mataas+tinggin+nila (Tagalog>Anglais) | pazok (Tagalog>Anglais) | musaitsen (Turc>Anglais) | vaginas de niñas lindas fotos (Espagnol>Latin) | natatampo (Anglais>Tagalog) | inglismaa (Danois>Espagnol) | axens (Suédois>Français) | buruk (>Anglais) | sumakay] (Tagalog>Anglais) | ikaw lang para kang tae:)) (Tagalog>Anglais) | kontant (Néerlandais>Chinois Simplifié) | lishe (Anglais>Espagnol) | investeringsfaciliteten (Danois>Espagnol) | bayanmisin (Turc>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语