Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ces excès entraîneront des difficultés.
deze resolutie zal op donderdag, 26 februari in stemming worden gebracht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les propositions entraîneront un débat politique.
haar voorstellen moeten een politiek debat op gang brengen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des peines plus sévères entraîneront une augmentation des prix.
als we de straf verhogen, krijgen we een hogere prijs.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception.
gevestigd is. haar opheffing en liquidering zullen evenmin enige heffing medebrengen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le secteur laitier, elles entraîneront une baisse sensible
wegens de verschillende landbouwstructuur in de ddr en de gemeenschap, de nood aan snelle her-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enfin, plusieurs restrictions demandées entraîneront de nouveaux risques.
verder stelt zij voor de produktie van chloorfluorkoolstofverbindingen vóór 2014 stop te zetten in plaats van vóór 2030 zoals in de internationale overeenkomsten staat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces changements de prix entraîneront des profits importants pour les consommateurs.
verder zijn er de bijkomende maatregelen die nieuwe perspectieven openen voor vernieuwende programma's op gebied van het milieu, herbebossing en vervroegd pensioen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces mesures entraîneront aussi une baisse des pensions de retraite;
deze maatregelen leiden ook tot lagere pensioenen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des charges de bétail accrues entraîneront une augmentation de cette teneur.
bij hogere veebezettin gen zal een stijging optreden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de même, sa dissolution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception.
haar opheffing en liquidering zullen evenmin enige heffing medebrengen.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ces ferme tures entraîneront près de 1.500 licenciements, dont 530 en france.
met die sluitingen gaan bijna 1.500 ontslagen gepaard, waarvan 530 in frankrijk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces décisions n'entraîneront plus en aucun cas de modifications de l'agriculture.
ik sta uiteraard zeer welwillend tegenover deze amendementen, maar in het
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les propositions concernant la réforme de la pac entraîneront-elles une véritable simplification?
zal de voorgestelde hervorming van het glb tot een echte vereenvoudiging leiden ?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le comité des régions souhaite souligner le fait que de telles activités culturelles entraîneront des coûts supplémentaires.
daarnaast zouden kinderen reeds op jonge leeftijd in contact moeten worden gebracht met andere culturen. het is zaak dat de rol van cultuur in onderwijsprogramma's duidelijk wordt omschreven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission considère en outre que les investissements n'entraîneront pas une hausse disproportionnée des capacités.
voorts is de commissie van mening dat de investeringen niet zullen leiden tot een onevenredige capaciteitsverhoging.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces dépenses seront supportées par redéploiement interne et n’entraîneront pas d’augmentation des ressources.
deze uitgaven zullen worden gedekt door middel van interne herschikking, waardoor er geen extra middelen nodig zijn.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la transparence des prix et une concurrence plus large entraîneront, j'en suis persuadée, une diminution des prix.
alle nieuwe projecten houden risico's inivrouwen moeten de positieve kant van de monetaire unie bekijken en zich erop voorbereiden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les réformes, l'économie de marché, etc., entraîneront une hausse des prix de l'énergie.
met de her vormingen en de markteconomie, enz. zullen de energie prijzen omhoog gaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14) les échanges de quotas d'émission entraîneront-ils une augmentation du prix de l'électricité?
15) zal de handel in emissierechten tot hogere energieprijzen leiden?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(128) les droits n'entraîneront pas une atténuation significative de la concurrence, ni une pénurie d'approvisionnement.
(128) de rechten zullen niet leiden tot een aanzienlijke vermindering van de concurrentie of een te krap aanbod.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :