Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les ouvriers refusèrent d'accepter ce destin.
العمال رفضوا يقبلوا المصير دا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
finalement, les locknis refusèrent d'en céder plus.
في النهاية,قرر الشعب "الوكيني"الأيمنح مزيدا من الأرض.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
les soldats refusèrent de lui donner une copie de la déclaration.
ورفض هؤلاء الجنود منحه نسخة من الإقرار.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plus de 100 propriétaires de coffres refusèrent d'en énumérer le contenu.
وأكثر من 100 شخص من أصحاب صناديق الإيداع رفضوا أن يحددوا ما كان داخل صناديقهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais, quelles que soient leurs raisons, ces êtres déterminés refusèrent de partir.
ولك مهما كان سببهم فهذه الأرواح المليئة بالأيمان رفضت المغادرة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils ne gardèrent point l`alliance de dieu, et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les rameurs refusèrent d'y mettre le pied. ils dirent que l'endroit était maudit.
رفض المجذّفون أنْ يطأوا المكان قالوا أنّه ملعون
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les édifices gouvernementaux furent occupés. les rues furent bloquées par des gens qui refusèrent de se lever, même battus par la police.
مباني حكومية تم احتلالها امتلأت الشوارع بأناس رفضوا أن يخلوا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
après 19 exécutions, la chasse aux sorcières à salem prit fin... car maints accusés refusèrent de faire de fausses confessions pour se sauver.
بعد 19 إعدام، توقف صيد ساحرات "سـالـم" بـسـب زيادة عـدد الـمدانين الذين رفضوا أن ينقذوا أنفسهم بأن يـقولـوا اعـتـرافـات كـاذبـة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
les planètes sauvages éloignées n'étaient pas d'accord et refusèrent l'autorité de l'alliance.
كانت الكواكب الخارجية المتوحشة خارج هذا الإطار و رفضت سيطرة الحلفاء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
là, un groupe de médecins légistes refusèrent de faire l'autopsie déclarant qu'ils n'avaient pas de masques chirurgicaux.
وهناك رفض مجموعة من اﻷطباء الشرعيين إجراء تشريح للجثث بذريعة عدم وجود أقنعة جراحية لديهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
retranchés à el salvador, les libéraux refusèrent de reconnaître l'autorité de la capitale et déclarèrent qu'aucune autorité ne pourrait abroger la proclamation de septembre.
رفض الليبراليون المتمركزون في سان سلفادور الخضوع لسلطات العاصمة وأعلنوا أنه ﻻ يمكن ﻷي سلطة أن تتجاهل قرارات أيلول/سبتمبر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il en fut ainsi lors des expulsions massives des années 1885-1890 lorsque les autorités refusèrent d'admettre sur leurs territoires des polonais et des juifs, sujets russes.
وهذا ما حدث خلال عمليات الطرد الجماعي التي جرت في الفترة 1885-1890 عندما رفضت السلطات أن تقبل في أراضيها البولنديين واليهود، من الرعايا الروس().
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les communautés locales, hostiles à ce retour, bloquèrent la voie ferrée peu de temps avant l'heure d'arrivée et refusèrent de laisser les passagers descendre du train.
وقامت المجتمعات المحلية، المعادية للعائدين، بتعطيل السكة الحديدية قبيل وصول القطار ومنعت الركاب من مغادرته.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les gardes refusèrent de le laisser passer, mais la princesse l'appela, en disant "tout le monde a le droit d'essayer."
متسول دخل إلى القصر الجميع حاول ان يتخلص منه ولكن الاميرة نادت عليه قائلة الجميع يستحق المحاولة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3. bien que les six États parties intéressés aient signé l'accord de cessez-le-feu à lusaka, le 10 juillet 1999, les deux mouvements rebelles — le rassemblement congolais pour la démocratie (rcd) et le mouvement pour la libération du congo (mlc) — refusèrent de le signer à ce moment là.
٣ - على الرغم من توقيع الدول اﻷطراف الست المعنية على اتفاق وقف إطﻻق النار في لوساكا يوم ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، رفضت حركتا التمرد الكونغوليتان، وهما حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، التوقيع في ذلك الوقت.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :