MyMemory, la plus grande mémoire de traduction du monde
Click to expand

Combinaison linguistique : Click to swap content  Sujet   
Demander à Google

Vous avez cherché: si dieu le veut ( Français - Arabe )

    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

Dieu le Père

Arabe

الله الآب

Dernière mise à jour : 2015-04-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

C`est ce que nous ferons, si Dieu le permet.

Arabe

وهذا سنفعله ان اذن الله.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

car ce qu`on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.

Arabe

اذ معرفة الله ظاهرة فيهم لان الله اظهرها لهم.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Nous faisons donc les fonctions d`ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous; nous vous en supplions au nom de Christ: Soyez réconciliés avec Dieu!

Arabe

اذا نسعى كسفراء عن المسيح كأن الله يعظ بنا. نطلب عن المسيح تصالحوا مع الله.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Je connais un homme en Christ, qui fut, il y a quatorze ans, ravi jusqu`au troisième ciel (si ce fut dans son corps je ne sais, si ce fut hors de son corps je ne sais, Dieu le sait).

Arabe

اعرف انسانا في المسيح قبل اربع عشرة سنة أفي الجسد لست اعلم ام خارج الجسد لست اعلم. الله يعلم. اختطف هذا الى السماء الثالثة.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

à Tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Sauveur!

Arabe

الى تيطس الابن الصريح حسب الايمان المشترك نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والرب يسوع المسيح مخلّصنا

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

à Timothée, mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Seigneur!

Arabe

الى تيموثاوس الابن الحبيب. نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والمسيح يسوع ربنا

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

à Timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Seigneur!

Arabe

الى تيموثاوس الابن الصريح في الايمان نعمة ورحمة وسلام من الله ابينا والمسيح يسوع ربنا

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Si quelqu`un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c`est ce que vous êtes.

Arabe

ان كان احد يفسد هيكل الله فسيفسده الله لان هيكل الله مقدس الذي انتم هو.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

Arabe

ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

O homme, toi plutôt, qui es-tu pour contester avec Dieu? Le vase d`argile dira-t-il à celui qui l`a formé: Pourquoi m`as-tu fait ainsi?

Arabe

بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus Christ et Dieu le Père, qui l`a ressuscité des morts,

Arabe

بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Paul, et Silvain, et Timothée, à l`Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu le Père et en Jésus Christ le Seigneur: que la grâce et la paix vous soient données!

Arabe

بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة التسالونيكيين في الله الآب والرب يسوع المسيح. نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus Christ, le Fils du Père, dans la vérité et la charité!

Arabe

تكون معكم نعمة ورحمة وسلام من الله الآب ومن الرب يسوع المسيح ابن الآب بالحق والمحبة

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Que la paix et la charité avec la foi soient donnés aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus Christ!

Arabe

سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

rendez continuellement grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus Christ,

Arabe

شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

Arabe

عوض ان تقولوا ان شاء الرب وعشنا نفعل هذا او ذاك.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,

Arabe

فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

Que dirons-nous donc à l`égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Arabe

فماذا نقول لهذا. ان كان الله معنا فمن علينا.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Français

car si Dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.

Arabe

لانه ان كان الله لم يشفق على الاغصان الطبيعية فلعله لا يشفق عليك ايضا.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Ajouter une traduction

Recherchez des phrases de traduction humaine



Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide : led (Italien>Roumain) | aktsiainstrumentide (Estonien>Letton) | nepřijímá (Tchèque>Anglais) | marathi essay mazi aai nibandh (Anglais>Hindi) | ungdomsparlament (Danois>Italien) | vendhayam (Tamoul>Anglais) | secundum quod (Latin>Anglais) | tirfor (Anglais>Italien) | 250-300 word essay on pollution (Anglais>Hindi) | wardana (Indonésien>Arabe) | nagaganyak-kahulugan (Tagalog>Anglais) | traducir texto de español al quechua (Espagnol>Quechua) | verstörer (Allemand>Russe) | farz ko english me kya kehte hai (Hindi>Anglais) | bol chal kar (Hindi>Anglais)


Signaler un abus  | À propos de MyMemory   | Contact


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK