MyMemory, la plus grande mémoire de traduction au monde
Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   
Interroger Google

Vous avez recherché: bien cordialement    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Information

Bien cordialement,

Yours Sincerely,

Dernière mise à jour: 2013-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Cordialement,

Sincerely,

Dernière mise à jour: 2012-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Cordialement,

Regards,

Dernière mise à jour: 2012-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

tres cordialement

get wild

Dernière mise à jour: 2013-10-04
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Cordialement vôtre,

Yours Sincerely

Dernière mise à jour: 2013-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Cordialement et à bientôt

best regards and see you soon

Dernière mise à jour: 2013-10-28
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Cordialement et voir yo bientôt

best regards and see you soon

Dernière mise à jour: 2013-10-28
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Vous y êtes tous cordialement les bienvenus.
http://www.europarl.europa.eu/

You are all sincerely welcome to attend.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Merci cordialement

Merci

Dernière mise à jour: 2013-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Cordial

Cordial

Dernière mise à jour: 2014-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Qu'ils en soient remerciés cordialement !
http://www.europarl.europa.eu/

They deserve our sincere thanks.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Je ne dis pas cela seulement par politesse, car je crois que nous avons bien collaboré, et que nous avons largement suivi ses prescriptions. Je tiens à la remercier une nouvelle fois cordialement de cette initiative.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not say that merely as a courtesy because I think we have worked well together and have basically followed the rapporteur 's line and I should like to make a point of thanking her for her initiative.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Les relations actuelles avec le Conseil, bien que cordiales, n' en sont pas moins fragiles.
http://www.europarl.europa.eu/

Relationships with the Council at the moment, whilst cordial, are fragile.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:

Madame Lulling, je vous demande cordialement de bien vouloir tenir vos conversations privées, soit à un volume plus bas, soit en dehors de l' hémicycle, car cela perturbe vraiment les débats.
http://www.europarl.europa.eu/

Mrs Lulling, I would seriously ask you to carry on your private conversations at a lower volume or outside the Chamber, as you really are disturbing the debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Enfin, et c’ est de la plus haute importance, je tiens à demander cordialement aux honorables députés, pour le bien de l’ Europe, de ne pas affaiblir notre position de négociation en ajournant l’ approbation du protocole.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, and this is extremely important, I want cordially to ask honourable Members, for the sake of Europe, not to weaken our negotiating position by postponing assent to the protocol.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:

Je me permets de remercier cordialement le rapporteur, M. Bouwman, pour s' être chargé du dossier et l' avoir si bien expliqué.
http://www.europarl.europa.eu/

May I thank the rapporteur, Mr Bouwman, very much for taking on this dossier and for elucidating it so well.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

C’ est pourquoi je tiens à vous remercier tous cordialement, en particulier M. Brok et M. Hänsch et, bien entendu, M. Cox, ancien président du Parlement européen.
http://www.europarl.europa.eu/

I want to express my warmest thanks to you all, in particular to Mr Brok and Mr Hänsch and, of course, the former President of the European Parliament, Mr Cox.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

La rencontre inaugurale fut cordiale et constructive.
http://www.europarl.europa.eu/

The opening meeting was cordial and constructive.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Je vous remercie pour cette cordiale invitation.
http://www.europarl.europa.eu/

I thank you for this kind invitation.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Il prônait l'entente cordiale.

It was very much in the spirit of the entente cordiale.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction