Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: évadés    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Italien

Information

équipés

attrezzati

Dernière mise à jour: 2011-06-20
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Al80fr

S épaule

K ginocchio e tibia superiore

Dernière mise à jour: 2006-07-06
Objet: Art
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

"Alarme basse tension batteries" 60 s après la mesure de la valeur.

Allarme bassa tensione batterie dopo 60 sec dalla misurazione valore.

Dernière mise à jour: 2012-01-09
Objet: Ingénierie
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Canalisation(s) déversement des eaux claires des voûtes,

Canalizzazioni (i) versamento delle acque chiare dei tetti

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

UN M I L L I O N N E UF C E N T M I L L E F RAN C S (CHF 1’900'000.-).

UN MILIONE E NOVECENTOMILA FRANCHI (CHF 1.900.000,00-)

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

R EQ U I S I T I O N P O U R LE R EG I S T R E F O NC I ER Transfert immobilier (vente).

REQUISITORIA PER IL REGISTRO CATASTALE Trasferimento immobiliare (vendita).

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

Canalisation(s) pour eaux claires et eaux usées, ID.2002/002349

Canalizzazione/i per le acque chiare e nere, ID.2002/002349

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

Genre(s) de nature :

Tipologia spazi aperti

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Translated.net

R EQ U I S I T I O N P O U R LE R EG I S T R E F O NC I ER Transfert immobilier (vente).

R EQ U I S I T O R I A P E R I L R E G I S T R O C A T A S T A L E Trasferimento immobiliare (vendita).

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

Adresse(s) :

Indirizzo/i:

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité:
Référence: Translated.net

Bâtiment(s) :

Edificio (i):

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Translated.net

Canalisation(s) d'eaux claires et d'eaux usées, ID.2003/010327

Canalizzazione/i delle acque chiare e delle acque nere, ID.2003/010327

Dernière mise à jour: 2012-03-18
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Translated.net

Il en est de même lorsque la personne poursuivie, se trouvant en état d'arrestation provisoire ou purgeant une peine privative de liberté, s'est évadée.

Quanto sopra si applica anche nel caso in cui la persona inseguita, che si trovi in stato di arresto provvisorio o stia scontando una pena privativa della libertà sia evasa.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

c) adresse(s) électronique(s);

c) indirizzi elettronici;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

1. La Partie Contractante sur le territoire de laquelle une peine privative de liberté ou une mesure de sûreté restreignant la liberté a été prononcée par jugement passé en force de chose jugée à l'égard d'un ressortissant d'une autre Partie Contractante qui s'est soustrait, en s'enfuyant vers son pays, à l'exécution de cette peine ou mesure de sûreté peut demander à cette dernière Partie Contractante, si la personne évadée est trouvée sur son territoire, de reprendre l'exécution de la peine ou de la mesure de sûreté.

1. La Parte contraente nel cui territorio è stata inflitta, con sentenza passata in giudicato, una pena privativa della libertà o una misura di sicurezza restrittiva della libertà nei confronti di un cittadino di un'altra Parte contraente che si sia sottratto, fuggendo verso il proprio paese, all'esecuzione di detta pena o misura di sicurezza, può chiedere a quest'ultima Parte contraente, qualora l'evaso si trovi nel suo territorio, di continuare l'esecuzione della pena o della misura di sicurezza.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

%s s'est connecté à %s

%s si è connesso alle %s

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: MatteoT

Les voleurs se sont évadés en panique...
http://www.myplaycity.com/f [...] ls/index.html

I ladri fuggono in preda al panico...
http://www.myplaycity.com/i [...] ls/index.html

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

- étamés: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- stagnati: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

g) l’indication que les personnes concernées sont armées, violentes ou qu’elles se sont évadées;

g) indicazione che le persone in questione sono armate, violente o sono evase;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

- étamés: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- Miksijin jew mgħottijin bil-landa: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  ressortissant (Français - Italien) | déversement (Français - Italien)


Les utilisateurs demandent de l'aide: kostenlosen (Anglais>Français) | stan na prodaju::novi sad, grbavica (Serbe>Anglais) | saeule (Anglais>Français) | messaggero (Italien>Français) | quote text (Anglais>Italien) | stan u subotici::subotica (Serbe>Anglais) | relationship (Anglais>Français) | geogle terjemahan english-indonesian (Indonésien>Anglais) | família amor eterno (Portuguais>Arabe) | talonario (Anglais>Espagnol) | shortweekday (Anglais>Français) | frock (Anglais>Arabe) | benchmark amount (Anglais>Maltais) | tramer (Français>Latin)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语