Vous avez recherché: ness [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Français |
Italien |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2010-03-27 |
C' est un peu comme le Loch Ness, qui revient à tout bout de champ.
|
Il duty-free è un po' come il prezzemolo: lo si trova ovunque.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
C'est un peu comme le Loch Ness, qui revient à tout bout de champ.
|
Il duty-free è un po 'come il prezzemolo: lo si trova ovunque.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
. - L’ information et la communication... le monstre du Loch Ness ou presque de l’ Union européenne!
|
Informazione e comunicazione… quasi un luogo comune per tutti noi nell’ Unione europea!
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Madame la Présidente, les réseaux transeuropéens sont un peu le monstre du Loch Ness de l'Union européenne.
|
Signora Presidente, le reti transeuropee (TEN) sono un po 'come il mostro di Loch Ness dell' Unione europea.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Madame la Présidente, les réseaux transeuropéens sont un peu le monstre du Loch Ness de l' Union européenne.
|
Signora Presidente, le reti transeuropee( TEN) sono un po' come il mostro di Loch Ness dell' Unione europea.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
.- L’ information et la communication... le monstre du Loch Ness ou presque de l’ Union européenne!
|
Informazione e comunicazione… quasi un luogo comune per tutti noi nell’ Unione europea!
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Nous ne pouvons permettre, alors que nous discutons de cela, qu'une espèce de monstre du Loch Ness revienne chaque mois dans la presse.
|
Non può accadere che, mentre stiamo discutendo, ci sia una specie di mostro di Lockness che ogni mese fa la sua comparsa sui giornali.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Nous ne pouvons permettre, alors que nous discutons de cela, qu' une espèce de monstre du Loch Ness revienne chaque mois dans la presse.
|
Non può accadere che, mentre stiamo discutendo, ci sia una specie di mostro di Lockness che ogni mese fa la sua comparsa sui giornali.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
À vous suivre, on pourrait signifier au Royaume-Uni qu’ il ne pourra assurer la présidence du Conseil qu’ à la condition d’ attraper le monstre du Loch Ness.
|
Con questa dichiarazione lei si contrappone alla Presidenza lussemburghese – il che è molto interessante – e agisce come se al Regno Unito fosse consentito di assumere la Presidenza del Consiglio soltanto dopo la cattura del mostro di Loch Ness.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, j'avais entendu dire que le monstre du Loch Ness se montrait en été mais dans ce cas concret, il semble qu'il apparaisse toute l'année.
|
Signor Presidente, pensavo che il mostro di Loch Ness comparisse in estate, ma a giudicare dalla nostra discussione sembra invece che si faccia vedere in ogni stagione.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, j' avais entendu dire que le monstre du Loch Ness se montrait en été mais dans ce cas concret, il semble qu' il apparaisse toute l' année.
|
Signor Presidente, pensavo che il mostro di Loch Ness comparisse in estate, ma a giudicare dalla nostra discussione sembra invece che si faccia vedere in ogni stagione.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
- Monsieur le Président, le cas de Tenzin Delek Rinpoché a été soulevé par plusieurs électeurs de ma circonscription en Écosse, dont Iain Thom et Naomi Ness de la société tibétaine de l’ université d’ Édimbourg, et moi-même.
|
– Signor Presidente, il caso di Tenzin Delek Rinpoche è stato richiamato alla mia attenzione da alcuni dei miei elettori scozzesi, tra cui Iain Thom e Naomi Ness della dell’ Università di Edimburgo.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
- Monsieur le Président, le cas de Tenzin Delek Rinpoché a été soulevé par plusieurs électeurs de ma circonscription en Écosse, dont Iain Thom et Naomi Ness de la société tibétaine de l’ université d’ Édimbourg, et moi-même.
|
– Signor Presidente, il caso di Tenzin Delek Rinpoche è stato richiamato alla mia attenzione da alcuni dei miei elettori scozzesi, tra cui Iain Thom e Naomi Ness della dell’ Università di Edimburgo.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Jusqu' ici, de réponses évasives en report d' échéances, la directive révisée, tant attendue, sur l' information et la consultation des travailleurs a été notre monstre du Loch Ness: tout le monde en parlait, personne ne la voyait émerger.
|
Finora, passando da risposte evasive alla proroga delle scadenze, la tanto attesa revisione della direttiva sull' informazione e sulla consultazione dei lavoratori è stata il nostro mostro di Loch Ness: tutti ne parlavano, nessuno, però, la vedeva emergere.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Jusqu'ici, de réponses évasives en report d'échéances, la directive révisée, tant attendue, sur l'information et la consultation des travailleurs a été notre monstre du Loch Ness: tout le monde en parlait, personne ne la voyait émerger.
|
Finora, passando da risposte evasive alla proroga delle scadenze, la tanto attesa revisione della direttiva sull' informazione e sulla consultazione dei lavoratori è stata il nostro mostro di Loch Ness: tutti ne parlavano, nessuno, però, la vedeva emergere.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-02 |
Il est intéressant de noter que, par cette déclaration, vous vous opposez à la présidence luxembourgeoise. À vous suivre, on pourrait signifier au Royaume-Uni qu’ il ne pourra assurer la présidence du Conseil qu’ à la condition d’ attraper le monstre du Loch Ness.
|
Con questa dichiarazione lei si contrappone alla Presidenza lussemburghese – il che è molto interessante – e agisce come se al Regno Unito fosse consentito di assumere la Presidenza del Consiglio soltanto dopo la cattura del mostro di Loch Ness.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
En tant qu’ Écossais et fier de l’ être, je ne tiens pas à ruiner ses illusions apparemment bien ancrées quant à l’ existence du monstre du Loch Ness ni à le dissuader de se rendre éventuellement en Écosse pour poursuivre la recherche, mais permettez-moi d’ évoquer avec lui un point extrêmement sérieux.
|
Sono uno scozzese orgoglioso e non voglio incrinare la sua apparente certezza che il mostro di Loch Ness esista, né dissuaderlo dal visitare la Scozia per continuare a cercarlo, ma desidero rivolgere alla sua attenzione una considerazione estremamente seria.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: circonscription (Français - Italien) | communication (Français - Italien)
Les utilisateurs demandent de l'aide: metilaminonaftaleno (Espagnol>Anglais) | ïéêïíïìéêþí (Finnois>Maltais) | plates (Anglais>Japonais) | innovativeness (Anglais>Welsh) | laters (Anglais>Welsh) | i got no preferenc (Anglais>Welsh) | lowri williams i am really confused by this site (Anglais>Welsh) | lunch was great (Anglais>Welsh) | doughnuts (Anglais>Français) | nappies (Anglais>Welsh) | decazeville (Anglais>Français) | mercerización (Espagnol>Anglais) | independence (Anglais>Welsh) | ムニムニ (Japonais>Anglais) | muddy (Anglais>Welsh)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语