MyMemory, la plus grande mémoire de traduction du monde
Click to expand

Combinaison linguistique : Click to swap content  Sujet   
Demander à Google

Vous avez cherché: racines latines du mot manuscrit    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Manuscrit

Manuscriptum

Dernière mise à jour : 2013-09-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: Wikipedia

Racines

Rasine

Dernière mise à jour : 2014-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Féries latines

Feriae Latinae

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

Féries latines

Feriae Latina

Dernière mise à jour : 2014-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Wikipedia

jusqu'aux racines

radicibus fini

Dernière mise à jour : 2010-07-09
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

déployer un manuscrit

explicare volumen

Dernière mise à jour : 2010-06-27
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

Pas d'avenir sans racines

in Latinum cibum

Dernière mise à jour : 2014-05-04
Sujet : Général
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Anonyme

racines qui s'enfoncent dans le sol

actae per glebas radices

Dernière mise à jour : 2014-10-30
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

Je n ai pas de racines mais j ai des ailes

angelus sententiae

Dernière mise à jour : 2013-08-19
Sujet : Général
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Anonyme

les racines de la vigne

caput vitis

Dernière mise à jour : 2014-10-30
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

touchent les racines (le pied) de la montagne.

contingant radices montis.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

le plumage avait enfoncé dans la peau de profondes racines

pluma in cutem radices egerat imas

Dernière mise à jour : 2014-10-30
Sujet : Traductions littéraires
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Gosmont

radical latine du mots : actionnaire

Radix Latini sermonis shareholder

Dernière mise à jour : 2014-10-01
Sujet : Général
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Anonyme

Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;
Job 8.17

super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu
Job 8.17

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
Job 18.16

deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
Job 18.16

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

Puis un rameau sortira du tronc d`Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines.
Isaiah 11.1

et egredietur virga de radice Iesse et flos de radice eius ascende
Isaiah 11.1

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

Il mangeait au coin du feu des racines et des herbes , qu' il avait arrachées en nettoyant son champ

cenabat ad focum radices et herbas , quas in agro repurgando vulserat

Dernière mise à jour : 2012-07-20
Sujet : Général
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
Mark 4.6

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui
Mark 4.6

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
Matthew 13.6

sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun
Matthew 13.6

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban.
Hosea 14.5

sanabo contritiones eorum diligam eos spontanee quia aversus est furor meus ab e
Hosea 14.5

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Sujet : Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: MyMemoryLoader

Ajouter une traduction