Vous avez cherché: vie éternelle (Français - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

vie éternelle

Latin

vita aeterna

Dernière mise à jour : 2014-03-04
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

à la vie éternelle

Latin

soror fraterque ad semper

Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vie

Latin

vita

Dernière mise à jour : 2021-09-15
Fréquence d'utilisation : 31
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vie pure

Latin

vivere pu

Dernière mise à jour : 2023-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vie douce

Latin

dulce vitae

Dernière mise à jour : 2023-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le fort brûle au ciel et pour la vie éternelle

Latin

caeli ardet fortis e ad vitam aeternam

Dernière mise à jour : 2022-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Latin

ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je t'absous de ton péché pour la vie éternelle.

Latin

ego te absolvo a peccatis tuis et dimissis tui ad vitam aeternam

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dans ma mémoire et dans mon cœur jusqu'à la vie éternelle

Latin

cor meum in aeternum

Dernière mise à jour : 2020-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'autres choses, mais cette vie n'est pas éternelle,

Latin

haec vita sempiterna

Dernière mise à jour : 2020-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et la promesse qu`il nous a faite, c`est la vie éternelle.

Latin

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Latin

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

victoria qui est au ciel. ce soir, le ciel et la terre se joignent pour une vie éternelle

Latin

Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mon amour éternel pour la vie

Latin

aeterna tua amore vita

Dernière mise à jour : 2013-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Latin

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobi

Dernière mise à jour : 2012-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et voici ce témoignage, c`est que dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son fils.

Latin

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

lesquelles reposent sur l`espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le dieu qui ne ment point,

Latin

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

Latin

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.

Latin

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,261,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK