Vous avez recherché: enrichissement [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Français |
Polonais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Wzbogacanie cuvée win musujących
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Przepisy administracyjne stosowane do wzbogacania
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Zakwaszanie i wzbogacanie tego samego produktu
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Enrichissement lorsque les conditions climatiques ont été exceptionnellement défavorables
|
Wzbogacanie w przypadku wyjątkowo niekorzystnych warunków pogodowych
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-les volumes des vins qui ont fait l'objet de l'enrichissement,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
c) vingt tonnes d'uranium appauvri ayant un enrichissement égal ou inférieur à 0,005 (0,5%);
|
c) 20 ton zubożonego uranu o wzbogaceniu 0,005 (0,5%) lub poniżej; oraz
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
a) les vins originaires de Hongrie dont le titre alcoométrique volumique total dépasse 15% vol sans aucun enrichissement lorsqu'ils sont désignés:
|
a) wina pochodzące z Węgier, których ogólna zawartość alkoholu w objętości przekracza 15% vol. bez wzbogacania, określone:
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) dix tonnes au total d'uranium naturel et d'uranium appauvri ayant un enrichissement supérieur à 0,005 (0,5%);
|
b) 10 ton łącznie naturalnego uranu i zubożonego uranu o wzbogaceniu powyżej 0,005 (0,5%);
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) pour l'uranium enrichi à 0,01 (1%) ou plus, le produit de son poids en kilogrammes par le carré de l'enrichissement;
|
b) dla uranu o wzbogaceniu 0,01 (1%) i powyżej – jego masy w kilogramach pomnożonej przez kwadrat jego wzbogacenia,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
ii) pour l'uranium enrichi à 0,01 (1%) ou plus, le produit de son poids en kilogrammes par le carré de l'enrichissement;
|
ii) dla uranu o wzbogaceniu 0,01 (1%) i powyżej, jego wagi w kilogramach pomnożonej przez kwadrat jego wzbogacenia;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) lorsque les eaux désignées subissent un enrichissement naturel en certaines substances qui provoque le non-respect des valeurs prescrites à l'annexe I.
|
b) kiedy wyznaczenie wody podlegają naturalnemu wzbogaceniu w pewne substancje tak, że wartości wymienione w załączniku I nie są uwzględniane.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) lorsque les eaux de baignade subissent un enrichissement naturel en certaines substances qui provoque un dépassement des limites fixées à l'annexe.
|
b) kiedy woda w kąpieliskach podlega naturalnemu wzbogaceniu w pewne substancje powodującemu odchylenie od wartości określonych w Załączniku.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
ex 2504 | Graphite naturel cristallin, enrichi de carbone, purifié et broyé | Enrichissement de la teneur en carbone, purification et broyage du graphite brut cristallin | |
|
ex 2504 | Naturalny krystaliczny grafit, zawierający wzbogacony węgiel, oczyszczony i zmielony | Wzbogacanie zawartości węgla, oczyszczanie i mielenie surowego grafitu krystalicznego | |
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
ii) uranium ayant un enrichissement égal ou supérieur à 0,2 (20%) , le poids dont il est tenu compte étant le produit du poids réel par l'enrichissement;
|
ii) uranu o wzbogaceniu 0,2 (20%) i powyżej, uwzględniając pomnożenie jego masy przez jego wzbogacenie, oraz
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) dans le cas de l'uranium ayant un enrichissement égal ou supérieur à 0,01 (1%) , le produit de son poids en kilogrammes par le carré de l'enrichissement;
|
b) dla uranu o wzbogaceniu 0,01 (1%) i powyżej jego masy w kilogramach pomnożonej przez kwadrat jego wzbogacenia;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
"Les matières visées au paragraphe c) seront enrichies à plus de 20% ou retraitées et le plutonium ou l'uranium enrichi à plus de 20% sera stocké uniquement conformément aux conditions convenues par écrit par les parties contractantes (cf. annexe C: arrangement intérimaire sur l'enrichissement, le retraitement et le stockage ultérieur de matières nucléaires dans la Communauté et au Canada)."
|
"Materiał określony w literze c) jest wzbogacany powyżej 20% lub ponownie przetwarzany, a pluton i uran wzbogacone powyżej 20% składuje się wyłącznie zgodnie z warunkami uzgodnionymi pisemnie między stronami (patrz załącznik C: Tymczasowe uzgodnienia dotyczące wzbogacania, ponownego przetwarzania i późniejszego składowania materiałów jądrowych we Wspólnocie i w Kanadzie).".
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: exceptionnellement (Français - Polonais) | administratives (Français - Polonais) | enrichissement (Français - Polonais) | conformément (Français - Polonais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: kauzou (Tchéque>Allemand) | mahal ko ang kasintahan ko (Tagalog>Anglais) | mahal kita at wala ng iba (Tagalog>Anglais) | ottimizzazione dei fornitori (Italien>Anglais) | anong ibig sabihin ng how youdoin (Tagalog>Anglais) | mahal kita ng sobra sobra (Tagalog>Anglais) | mahal ano ginagawa mo (Tagalog>Anglais) | inaalagaan ko (Anglais>Tagalog) | magtagalog ka muna (Tagalog>Anglais) | mahal kita pero mayroon kana palang iba (Tagalog>Anglais) | grijs (Néerlandais>Polonais) | handgeschakeld (Néerlandais>Polonais) | till (Suédois>Portuguais) | occultismo (Italien>Anglais) | adversity (Anglais>Grec)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语