Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: milieubeheer    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Information

- Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement - Brussels Instituut voor Milieubeheer
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Base juridique: Wet Milieubeheer, artikel 15.13 en de Subsidieregeling dieselmotoren voor binnenvaartschepen

Base jurídica: Wet Milieubeheer, artikel 15.13 en de Subsidieregeling dieselmotoren voor binnenvaartschepen

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Base juridique -Artikel 15.13, eerste tot en met derde lid, 15.14 en 15.15 van de Wet Milieubeheer;

Base jurídica -Artikel 15.13, eerste tot en met derde lid, 15.14 en 15.15 van de Wet Milieubeheer;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

[113] Affaire C-203/96 Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV e.a./Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, Rec. 1998 p. I-4075.

[114] Asunto C-203/96 Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV y otros contra Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, Rec.1998, p. I-4075.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

[8] Voir notamment l’arrêt du 25 juin 1998 rendu dans l’affaire C-203/96, Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV e.a./Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, Recueil de jurisprudence. 1998, p. I-4075.[9] Voir notamment l’arrêt du 13 février 2003 rendu dans l’affaire C-288/00, Commission/Allemagne, Recueil de jurisprudence. 2003, p. I-1439.

2. La devolución tendrá lugar sin demora y de acuerdo con los procedimientos del Derecho nacional, siempre que permitan la ejecución inmediata y efectiva de la presente Decisión.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  binnenvaartschepen (Français - Espagnol) | subsidieregeling (Français - Espagnol) | dieselmotoren (Français - Espagnol)


Les utilisateurs demandent de l'aide: salut ça va bien (Français>Portuguais) | lugumes (Français>Latin) | collections (Français>Coréen) | descrição (Portuguais>Ukrainien) | tractament (Français>Italien) | tryggvasons (Français>Italien) | pleris (Français>Latin) | programmdokuments (Français>Lituanien) | sugi pula (Français>Anglais) | 30th (Anglais>Arabe) | intero (Italien>Danois) | chargã© (Français>Italien) | pharmacie centrale des armées (Français>Japonais) | crève (Français>Latin) | tranzacţiilor (Roumain>Français)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语