Vous avez recherché: mugir [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Français |
Espagnol |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2011-01-20 |
|
Dernière mise à jour: 2011-03-21 |
Medicine & Health / Other
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Catégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produitsCatégories Calendriers Cartes & Faire-part Décoration murale Jeux & Peluches Livres photo Mugs Objets Pêle-Mêle Objets Textiles Posters & Agrandissements Tirages Tous les produits
|
Por categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productosPor categoría Calendarios Tarjetas Ropa y bolsos Regalos de collage Entretenimiento y juegos Casa y oficina Álbumes de fotos Tazas Copias y pósters Decoración para pared Comprar todos los productos
|
Dernière mise à jour: 2011-04-08 |
Enregistrez-vous pour créer votre Mugs Harry Potter
|
Regístrate para crear tu Tazas Harry Potter
|
Dernière mise à jour: 2011-04-08 |
Tous les patients susceptibles d’ être traités par Herceptin, et en particulier ceux déjà exposés aux anthracyclines et au cyclophosphamide (AC), doivent bénéficier d'une évaluation cardiaque initiale comportant: anamnèse et examen clinique, ECG, échocardiogramme, ou scintigraphie cardiaque (MUGA) ou imagerie par résonance magnétique.
|
Todos los candidatos para el tratamiento con Herceptin, pero especialmente aquellos tratados previamente con antraciclina y ciclofosfamida (AC), deben ser sometidos a examen cardíaco basal incluyendo historial y examen físico, ECG, ecocardiograma o escáner MUGA o resonancia magnética nuclear.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
4 Avant le début du traitement par Myocet, une mesure de la fraction d’ éjection ventriculaire gauche (FEVG) est recommandée, par scintigraphie ventriculaire synchronisée (MUGA) ou par échocardiographie.
|
Antes de iniciar la terapia con Myocet, se recomienda de forma rutinaria medir la fracción de eyección ventricular izquierda (LVEF), bien por ventriculografía (MUGA) o por ecocardiografía.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: produitscatégories (Français - Espagnol) | échocardiographie (Français - Espagnol) | échocardiogramme (Français - Espagnol) | cyclophosphamide (Français - Espagnol) | agrandissements (Français - Espagnol)
Les utilisateurs demandent de l'aide: vlees (Allemand>Néerlandais) | abgasnachbehandlungssystem (Allemand>Anglais) | i know nothing of it (Anglais>Bulgare) | hậu cung (Vietnamien>Anglais) | balance sheet and income statement (Anglais>Arabe) | kerzen (Allemand>Néerlandais) | agrícolas (Espagnol>Italien) | gonad (Tagalog>Anglais) | malais (Français>Thailandais) | argentina te necesita , es nuestro sueño (Espagnol>Anglais) | datensatz (Allemand>Néerlandais) | eu sonhei (Espagnol>Italien) | pentru (Roumain>Tchéque) | backbite (Anglais>Arabe) | anlage (Allemand>Néerlandais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语