Vous avez recherché: bestandsverzeichnis [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Danois |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-im Bestandsverzeichnis kirchlicher Einrichtungen aufgeführt ist;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Eintragung der Sachanlagen in das Bestandsverzeichnis(Artikel 138 der Haushaltsordnung)
|
Opførelse af aktiver i fortegnelsen(Finansforordningens artikel 138)
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
„Artikel 222 Eintragung der Sachanlagen in das Bestandsverzeichnis (Artikel 138 der Haushaltsordnung)
|
"Artikel 222 Opførelse af aktiver i fortegnelsen (Finansforordningens artikel 138)
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
b) ein jährlich nach der Aufnahme des realen Bestands zu aktualisierendes Bestandsverzeichnis;
|
b) en liste over beholdningen, der skal ajourføres årligt efter opgørelsen af den faktiske beholdning
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
2. Für das Bestandsverzeichnis über die Anlagewerte finden die Bestimmungen der Artikel 220 bis 227 Anwendung.“
|
2. Når det drejer sig om de i formuefortegnelsen anførte anlægsaktiver, anvendes artikel 220-227."
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(2) Für das Bestandsverzeichnis über die Anlagewerte finden die Bestimmungen der Artikel 220 bis 227 Anwendung."
|
2. Når det drejer sig om de i formuefortegnelsen anførte anlægsaktiver, anvendes artikel 220-227."
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Ich begrüße die Tatsache, daß im Bericht Kuhne ein Bericht über das neue Bestandsverzeichnis für das Parlament gefordert wird.
|
Jeg glæder mig over, at Kuhne-betænkningen har efterlyst en rapport om det nye inventarstyresystem til Europa-Parlamentet.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
-ein auf den letzten Stand gebrachtes Bestandsverzeichnis der radiologischen Ausrüstung für jede radiologische Anlage den zuständigen Behörden zur Verfügung steht;
|
-at en ajourført fortegnelse over radiologisk udstyr i forbindelse med hvert enkelt radiologisk anlæg er til rådighed for de kompetente myndigheder
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(5) Gegebenenfalls wird die dem Rechnungsführer übermittelte Auszahlungsanordnung mit einer Bescheinigung darüber versehen, dass die betreffenden Aktiva im Bestandsverzeichnis erfasst wurden.
|
5. Om fornødent ledsages betalingsordren til regnskabsføreren af en attestering af, at de pågældende aktiver er blevet registreret i beholdningen.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(4) Das materielle und das buchmäßige Bestandsverzeichnis werden am Ende jedes Haushaltsjahres miteinander abgeglichen. Die Abgleichung wird von den externen Prüfern bestätigt.
|
4. Den fysiske og regnskabsmæssige fortegnelse skal afstemmes ved udløbet af hvert regnskabsår. Afstemningen påtegnes af de eksterne revisorer.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(4) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten führen ein Bestandsverzeichnis der in Absatz 3 genannten Ausnahmeregelungen, um diese der Kommission auf Anfrage zu melden.Artikel 7
|
d) er resultatet af kunstig infiltration eller forøgelse af grundvandsforekomster, der er tilladt i henhold til artikel 11, stk. 3, litra f), i direktiv 2000/60/EF
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
(4) Das Zentrum führt ein reales und ein buchmäßiges Bestandsverzeichnis, die regelmäßig miteinander in Einklang gebracht werden. Diese Abstimmung wird von der internen Kontrollstelle bestätigt.
|
4. Centret fører en fysisk og en regnskabsmæssig fortegnelse, som regelmæssigt afstemmes. Afstemningen skal godkendes af det interne kontrolorgan.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Die Informationen werden alljährlich eingeholt, damit das Bestandsverzeichnis auf dem laufenden gehalten werden kann. Sie werden der Kommission spätestens vier Monate nach Ablauf des Bezugsjahres übermittelt.
|
Oplysningerne indsamles hvert aar med henblik paa ajourfoering af spoergeskemaet. De meddeles Kommissionen senest fire maaneder efter udgangen af referenceaaret.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Darüber hinaus ist ein verbessertes Management der externen Delegationen und ein neues elektronisches Bestandsverzeichnis der Möbel der Kommission zu nennen, das ebenfalls letztes Jahr in der Presse für Aufsehen sorgte.
|
Man kan også nævne den forbedrede administration af eksterne delegationer og den nye elektroniske liste over Kommissionens inventar, der var et andet stort spørgsmål i pressen i fjor.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
(Artikel 135 der Haushaltsordnung)(1) Das Bestandsverzeichnis erfasst sämtliche Aktiv-und Passivelemente sowie alle Verbindlichkeiten gleich welcher Art, jeweils mit Angabe der Menge und des Werts im Zeitpunkt der Bestandsaufnahme.
|
a) debitor forpligter sig til at betale rente efter den i artikel 86 anførte sats i hele henstandsperioden regnet fra den oprindelige forfaldsdato
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: auszahlungsanordnung (Allemand - Danois) | bestandsverzeichnis (Allemand - Danois) | ausnahmeregelungen (Allemand - Danois) | anschaffungsdatum (Allemand - Danois)
Les utilisateurs demandent de l'aide: krekel (Néerlandais>Français) | chic (Espagnol>Latin) | kopia (Polonais>Danois) | mistress (Anglais>Finnois) | i don (Anglais>Italien) | maaglast (Néerlandais>Français) | non vedo l (Italien>Espagnol) | he (Anglais>Italien) | iotc (Anglais>Allemand) | scour (Anglais>Danois) | you live near there (Anglais>Italien) | insporing (Néerlandais>Français) | gezagvoerder (Néerlandais>Français) | incrociatore (Italien>Espagnol) | beschermingsmethode (Néerlandais>Français)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语